ཤོག་ལྷེབ་ ༦༠༡ ནས་ ༧༠༠ བར།
ཤོག་ལྷེབ་ ༦༠༡ ནས་ ༧༠༠ བར།
མི་མ་ཡིན་པའི་ཐ་སྙད་གྲུབ་པས་དེ་བསད་པ་ལ་ཡང་སྦོམ་པོར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་འདུལ་བ་ལ་བཅས་པ་ཉིད་གཙོ་ཡི་རིགས་པ་མི་གཙོ་བ་ལྟར། སྔགས་ཀྱི་འདུལ་བ་ལ་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་ཇི་ལྟར་བཅས་པ་དེ་ཉིད་གཙོ་ཡི་མིང་མཐུན་པ་སོགས་ཀྱི་རིགས་པ་མི་གཙོ་ལ། སྤྱིར་ཡང་སྒྲ་བཤད་པ་ཙམ་ལ་ཁྱབ་མཐའ་འཆའ་ན་ཐལ་ཆེས་སོ། །མདོར་ན་སྣོད་མིན་ལ་དབང་གིས་གསང་བ་བསྒྲགས་པ་དང་སྣོད་ལྡན་ལ་བསྐུར་བ་ག་ལ་མཚུངས། དེ་ལྟ་མིན་ན་སྣོད་ལྡན་ལ་དབང་བསྐུར་བ་ན་ཡང་དཀྱིལ་འཁོར་ཆེན་པོ་མ་མཐོང་བ་ལ་མི་སྨྲ་བར་གདམས་པའི་དམ་ཚིག་དང་འགལ་བར་འགྱུར་རོ། །དེས་ན་དེང་སང་གི་ལྷ་སྡེ་མི་སྡེ་རྣམས་ཀྱི་དཔོན་ཆེན་པོ་རྣམས་ཀྱི་གྲལ་གྱི་བཀད་སར་ངག་གི་རྣམ་པ་བཞི་སྨྲ་བ་ལ་བྱང་བའི་ལྕེ་གཉིས་པ་དུ་མ་འདུག་སྟེ། ཆོས་པ་ཉམ་ཆུང་ངུ་རྣམས་ལ་གཞུང་ལུགས་དབང་མན་ངག་ཅི་ཐོབ་ཅི་ཤེས་དེ་ལ་ཇི་ལྟར་བྱེད་ཀྱི་འདུག་ཞེས་བཞད་གད་དང་བཅས་ཏེ་འདྲི་བར་བྱེད་པ་འདི་ལྟ་བུ་སོགས་ལ་དབང་དེ་ལ་ཁྱད་པར་འདིའོ་འདི་ལྟར་མཛད་དོ་ཅེས་སོགས་དོན་ཇི་བཞིན་པ་སྨྲ་བ་སོགས་ནི་དབང་གི་གསང་སྒྲོགས་དངོས་
ཡིན་ལ། སྣོད་དང་མི་ལྡན་པར་ཤེས་ཀྱང་རྙེད་པ་དང་བཀུར་སྟི་ལ་ཆགས་པས་དབང་བསྐུར་བ་དང་། སྣོད་དང་ལྡན་མི་ལྡན་མི་བརྟག་པར་ཞུ་མི་བྱུང་བ་ཙམ་ལ་ངོ་མཚར་དུ་བྱས་ནས་བསྐུར་བ་སོགས་ལས་ཕ་རོལ་པོ་སྔགས་ལ་མ་དད་པས་སྤོང་ན་སློབ་དཔོན་ལ་རྩ་ལྟུང་འདིར་འགྱུར་བའོ། །སྣོད་ལྡན་ལ་བསྐུར་བ་ནི་དབང་གི་གསང་སྒྲོགས་ག་ལ་ཡིན་ཏེ་སྔར་གསང་སྒྲོགས་སྤང་བར་གདམས་ཟིན་པའི་སློབ་མ་དེ་ལ་སློབ་དཔོན་གྱི་དབང་བསྐུར་བའི་མཐར་དབང་རྒྱུད་མན་ངག་སྟོན་ལ་སྣོད་ལྡན་རྗེས་སུ་ཟུང་ཅིག་ཞེས་ཉེ་བར་འདོམས་པའི་ཕྱིར་དང་། གཞན་དུ་ན་སྔར་གསང་སྒྲོགས་སྤང་བར་གདམས་ནས་ཕྱིས་གསང་སྒྲོགས་བྱོས་ཅིག་ཞེས་སྨྲས་ན་སློབ་དཔོན་དེའི་ངག་ཇི་ལྟར་ཚད་མར་འགྱུར། དེས་ན་གང་མི་སྒྲག་པའི་གསང་བ་ནི་བཞི་སྟེ། དབང་གི་གསང་བ་དང་། ལམ་གྱི་གསང་བ་དང་། བསྟེན་བྱ་དམ་རྫས་ཀྱི་གསང་བ་དང་། མཚོན་བྱེད་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གསང་བའོ། །དེ་ཡང་དགོས་པ་ཁྱད་པར་བ་མེད་པར་དབང་གི་བྱ་བ་བརྗོད་པའམ་སྣོད་མིན་ལ་བསྐུར་བ་ནི་དང་པོའོ། །ལམ་སོ་སོའི་སྣོད་རུང་མ་ཡིན་པ་ལ་དབང་བཞིའི་ལམ་སོ་སོ་སྟེར་བའི་རྩོད་
པ་ལ་སོགས་པའི་འདུན་སར་ལམ་གྱི་གནད་བྱུང་རྒྱལ་དུ་སྨྲ་བ་ནི་གཉིས་པའོ། །སྣོད་མིན་གྱི་མདུན་དུ་ཚོགས་འཁོར་བྱེད་པ་དང་བསྟེན་བྱའི་དམ་རྫས་བསྟེན་པ་དང་བསྟེན་དགོས་སུ་སྨྲ་བ་སོགས་ནི་བསྟེན་བྱ་དམ་རྫས་ཀྱི་གསང་བ་བསྒྲགས་པའོ། །རྡོར་དྲིལ་བྲིས་སྐུ་གླེགས་བམ་ཅང་ཐོད་རྒྱན་དྲུག་སོགས་སྔགས་ཀྱི་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་རྒྱན་ཆའམ་ཕྱུག་ངོམ་གྱི་འདུ་ཤེས་སོགས་ཀྱིས་སྣོད་མིན་ལ་སྟོན་པའི་མི་སྦེད་པ་ནི་མཚོན་བྱེད་ཡོ་བྱད་ཀྱི་གསང་བ་བསྒྲགས་པ་སྟེ། བརྟག་གཉིས་ལས། གླེགས་བམ་དང་ནི་བྲིས་སྐུ་ཉིད། །གལ་ཏེ་སྐལ་མེད་མཐོང་ན་ནི། །སྐྱེ་བ་འདིར་ནི་དངོས་གྲུབ་མེད། །ཅེས་སོ། །འཕགས་ཡུལ་ན་ནི་ཡོ་བྱད་ཤིན་ཏུ་སྦེད་པར་སྣང་ཡང་བོད་ན་ད་ལྟ་ངོམ་པའི་ལག་ཆར་བྱེད་པ་ཡུལ་སྲོལ་དུ་འབྱམས་སྣང་བས་ཅུང་ཟད་སྐྱོན་ཆུང་བར་སྣང་ཡང་ཆེད་དུ་མི་བསྟན་ཞིང་དེ་ཉིད་མི་བཤད་པ་ཡིན་ནོ། །གང་ལ་མི་བསྟན་པའི་ཡུལ་མ་སྨིན་པ་ནི་གཉིས་ཏེ། རྒྱུ་མ་སྨིན་པ་དང་། རྐྱེན་གྱིས་མ་སྨིན་པའོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
第601页至第700页
第601页至第700页
以非人类术语所成立者，若杀之也成粗罪。因此，如同在律部中主要依据佛陀所制戒而非推理，在密咒律法中也应主要依据佛陀如何制定，而非依据名称相符等推理。一般而言，若仅依据词源解释确立边界范围，则过失甚大。总之，向非法器宣泄密意与向具法器者灌顶怎能相等？若不如此，则向具法器者灌顶时，也会违背教导不向未见大曼荼罗者宣说的誓言。因此，如今诸神部、人部的大官吏们聚集场合中，有许多能说四种语言形式、舌头灵活之人，他们带着嘲笑询问那些柔弱的修行者："你得到了什么教法、灌顶和口诀？你了解什么？你如何修行？"等等。对此类问题如实回答"此灌顶有这样的特点"、"应当如此修行"等，这正是泄露灌顶秘密的行为。
明知某人不具备法器资格，却因贪图财物和恭敬而为其灌顶，或不检验是否具备法器资格，仅因对方请求就感到惊讶而给予灌顶等，若导致对方因不信密咒而舍弃，则上师将犯此根本堕罪。向具法器者灌顶怎会是泄露灌顶秘密呢？因为上师对已经被教导不泄露秘密的弟子，在灌顶结束后，教导传授灌顶续部、口诀，并嘱咐说："请摄受具法器者。"否则，若先教导不泄露秘密，后又说"请泄露秘密"，上师的言语怎能成为准量？
不应泄露的秘密有四种：灌顶之秘密、道之秘密、所依之誓言物质秘密、表示之器物秘密。无特殊需要而讲述灌顶仪轨，或向非法器者灌顶，这是第一种。向不适合接受各种道法之器的人传授四灌顶之道，或在辩论、集会等场合随意谈论道之关键，这是第二种。在非法器者面前举行荟供，或使用、宣说应当使用的誓言物质等，这是泄露所依誓言物质之秘密。将金刚铃、绘制的佛像、经典、嘎巴拉碗、六种装饰等密咒特有的器物，当作装饰品或炫耀财富，向非法器者展示不加隐藏，这是泄露表示器物之秘密。
《二品续》中说："经典与绘制的佛像，若无缘者见到，今生将无成就。"在印度地区，这些器物极为秘密，但在西藏现在却成为炫耀的工具，已成为地方风俗，看似过失略小，但仍不应故意展示，也不应解释其真实含义。
不应向其展示的未成熟对象有两类：因因缘未成熟者和因条件未成熟者。


 །དང་པོ་རྒྱུ་མ་སྨིན་པ་ལ་ཡང་བཞི་ལས། གང་ཟག་ལོག་སྲེད་ཅན་ནི། ཐོགས་མེད་ཞབས་ཀྱིས།
འཁོར་བའི་སྐྱོན་རྣམས་མཐོང་ཡང་སྐྱོ་བ་ཅུང་ཟད་མེད། །སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་ཐོས་ཀྱང་ངན་པ་ཅུང་ཟད་མེད། །ཁྲེལ་མེད་ངོ་ཚ་མེད་ཅིང་སྙིང་རྗེ་ཅུང་ཟད་མེད། །སྡིག་པ་ལྷག་པར་སྤྱོད་ལ་འགྱོད་པ་ཅུང་ཟད་མེད། །མེད་དྲུག་འཛོམ་ལ་སངས་རྒྱས་སྐལ་བ་མེད། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་གནས་སྐབས་པའི་རིགས་ཆད་ཀྱི་གང་ཟག་སྟེ། དེ་ནི་དམ་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཙམ་ཐོས་པའི་རྟགས་ཅན་ཙམ་མཐོང་བས་ཀྱང་སེམས་འཁྲུག་ཞིང་ཞེ་སྡང་བར་འགྱུར་བའི་མི་འཁྲུག་ཏུ་ཟིན་ཡང་སངས་རྒྱས་སྟོང་དང་ཕྲད་ཀྱང་ཇི་སྙམ་པའི་བློ་ཡང་མི་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རེ་ཞིག་ལ་ཆོས་ཀྱི་བསམ་པ་སྐྱེ་བའི་སྐབས་མེད་པ་ཡིན་ལ། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་རབ་ཏུ་སྡང་ཞིང་ཆོས་མ་ཡིན་པར་འཛིན་པས་ཁོང་ཁྲོ་བར་བྱེད་པ་རྣམས་ཀྱང་ལོག་སྲེད་ཅན་ཞེས་བྱ་སྟེ། ཐེག་ཆེན་སྤོང་བ་འདི་ནི་ཉན་རང་གི་ཐེག་པ་པར་ཁས་འཆེ་བའི་རབ་བྱུང་གི་རྟགས་ཅན་མང་སྟེ། རྔ་བོ་ཆེ་ལ་སོགས་པའི་མདོར། རྒྱ་གར་གྱི་ཡུལ་དབུས་དང་ལྷོ་ཕྱོགས་ལ་སོགས་པ་དུ་མར་ངའི་ཉན་ཐོས་སུ་ཁས་འཆེ་བ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཐེག་པ་སྤོང་བ་དམྱལ་བ་ཆེན་པོར་གཞོལ་བ་མང་དུ་འབྱུང་ངོ་། །དེས་ང་ངོ་ཚ་བར་
འགྱུར་རོ། །ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུའོ། །རིགས་ཆད་ནི། སྤྱིར་ཁྱིམ་པ་ལ་གཙོ་བོར་འབྱུང་བར་བཤད་མོད་ཀྱང་དེང་སང་ནི་བསྟན་པ་སྙིགས་ཆེས་པས་བོད་འདིར་ནི་རབ་བྱུང་གི་གཟུགས་ཙམ་འཛིན་པ་གནས་སྐབས་ཀྱི་རིགས་ཆད་ཀྱིི་བློ་ཅན་ཆེས་མང་བར་དོགས་སོ། །བདག་ཏུ་ལྟ་བ་ནི། ཕྱི་རོལ་པ་དང་། སྲིད་པས་སྐྲག་པ་ནི་ཉན་ཐོས་དང་། གཞན་དོན་ལ་ལྟོས་པ་མེད་པ་ནི་རང་རྒྱལ་ཏེ། གནས་སྐབས་སུ་ལམ་དེ་དག་ཏུ་རིགས་ངེས་པས་དེ་ལས་ཟློག་པར་དཀའ་བའོ། །དེས་ན་ཐེག་ཆེན་གྱི་ལམ་གྱི་ངོ་བོ་ནི། ཐེག་ཆེན་ལ་མོས་པ་དང་། བདག་མེད་པར་རྟོགས་པའི་ཤེས་རབ་དང་། སྲིད་ཞི་མཉམ་པའི་ཏིང་འཛིན་དང་། སེམས་ཅན་མི་འདོར་བའི་སྙིང་རྗེ་སྟེ་བཞི་ལྡན་ཡིན་ལ། དེའི་འབྲས་བུ་ནི་མ་རིག་བག་ཆགས་ཀྱིས་སྤངས་པའི་གཙང་བ་དང་། སྒྲོ་སྐུར་གྱི་མཐའ་སྤངས་པའི་བདག་དང་། འཆི་འཕོ་བ་མེད་པའི་རྟག་པ་དང་། སྡུག་བསྔལ་གྱི་རྒྱུ་ལོག་པའི་བདེ་བ་སྟེ་བཞི་ལྡན་ཡིན་ལ། ལམ་དང་འབྲས་བུ་དེ་ལ་གེགས་བྱེད་པ་ནི་ཆོས་སྤོང་སོགས་བཞི་པོ་དེ་ཡིན་ཞིང་། དེ་དག་ལོག་སྲེད་ཅན་སོགས་གང་ཟག་བཞི་པོ་ལ་རིམ་པས་
ལྡན་པས་ན་གང་ཟག་དེ་བཞི་ཐེག་ཆེན་གྱི་སྣོད་མིན་དུ་འཇོག་པ་སྟེ། རྒྱུད་བླར། ཆོས་ལ་ཁོང་ཁྲོ་བདག་ལྟ་དང་། །འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་གྱིས་སྐྲག་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་ལ་ལྟོས་མེད་པ། །འདོད་ཆུང་མུ་སྟེགས་ཉན་ཐོས་དང་། །རང་བྱུང་རྣམས་ཀྱི་སྒྲིབ་རྣམ་བཞི། །ཞེས་གསུངས། འདི་དག་ཡང་ཚེ་དེར་རང་ལྟ་དེ་ལས་མི་ལྡོག་པ་རྣམས་རྩ་ལྟུང་གི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ། གུར་ལས། དེ་ཉིད་སྐལ་མེད་ལ་མི་སྐྲག །ཅེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། སྣོད་མི་རུང་ལ་གསང་བ་བསྟན། །ཞེས་སོ། །གལ་ཏེ་ལྡོག་ནུས་ན་ནི་རིམ་གྱིས་སྣོད་དུ་རུང་བ་སྲིད་པ་ཙམ་མོ། །གཉིས་པ་རྐྱེན་གྱིས་མ་སྨིན་པ་ལ་ཡང་ལྔ་སྟེ། སྣོད་མ་ཡིན་པ་དང་། ཆོ་གས་དང་། ཆོ་ག་མ་རྫོགས་ནས་དང་། རྫོགས་ཀྱང་ཟབ་མོ་ལ་འཇིགས་པས་དང་། ཉམས་པས་མ་སྨིན་པའོ། །དང་པོ་ནི། སྤྱིར་སྣོད་དུ་རུང་བའི་རིགས་ཅན་ཡིན་ནའང་གནས་སྐབས་ན་ཚོད་གཞོན་ཆེས་པ་སོགས་ཤེད་མ་བྱ་བས་བརྡ་མི་འཕྲོད་པ་དང་། རིམ་འཇུག་དགོས་པའི་རིགས་ཅན་དག་སྡོམ་པ་དང་རྒྱུད་སྡེ་འོག་མས་རྒྱུད་མ་སྦྱངས་པ་ལྟ་བུའོ། །གལ་ཏེ་སྣོད་མ་སྨིན་པ་ལ་དབྱེ་ན་བཞིར་འགྱུར་བ་མ་ཡིན་ནམ། དེ་ལྟ་ན་དབྱེ་གཞི་
དབྱེ་བའི་ཡ་གྱལ་དུ་བགྲངས་པའི་ཉེས་པས་རེག་གོ་ཞེ་ན། སྐྱོན་མེད་དེ་སྣོད་མ་རྫོགས་པས་མ་སྨིན་པ་ཅེས་པའི་དོན་ཡིན་ལ། དེ་ནི་དབྱེ་གཞིར་མི་རུང་བའི་ཕྱིར་རོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
第一，因缘未成熟者又分四种：执著邪见者，如无着菩萨所说：
"虽见轮回过患而毫无厌离，
虽闻佛功德而毫无向善，
无羞无耻且毫无慈悲，
极为造罪而毫无悔意，
六无具足者，无有成佛缘。"
这类人是暂时种性断绝之人。他们甚至仅见闻正法名称或标志也会心生烦扰、生起嗔恨，即使遇见千佛也不会生起任何念头，因此暂时无有生起法之意乐的机会。那些极其憎恶大乘，视为非法而生嗔怒者，也称为执著邪见者。舍弃大乘者多为自称声闻乘的出家相者，如《大鼓经》等中说："在印度中部、南方等许多地方，自称是我声闻弟子而舍弃佛乘者，多将趋向大地狱。他们使我感到羞愧。"
关于种性断绝者，一般说主要出现在居士中，但如今教法极为衰败，在西藏，仅持出家形象而具暂时种性断绝心态者恐怕极多。执著我见者即外道；畏惧轮回者即声闻；不关心利他者即独觉。这些人暂时种性决定于这些道路，难以改变。
大乘道的本质具备四点：信仰大乘、了悟无我的智慧、等视轮涅的禅定、不舍众生的慈悲。其果报具备四点：断除无明习气的清净、超越增益损减边际的自在、无有死亡变迁的恒常、消除痛苦根源的安乐。对此道与果形成障碍的是舍法等四种，这四种分别对应执著邪见等四种人，因此将这四种人立为不堪为大乘法器。《宝性论》中说："嗔怒于法、执著我见、畏惧轮回苦、不顾众生利益，少欲外道声闻和独觉的四种障碍。"
这些人若在今生不改变自己的见解，则为根本堕罪的对境，如《密集续》中说："对无缘者不恐惧"；《心庄严论》中说："向不堪为法器者显示秘密"。若能改变，则仅有成为法器的可能性。
第二，因条件未成熟者又分五种：非法器者、因仪轨未成熟者、仪轨未圆满者、虽圆满但因畏惧甚深法而未成熟者、因退失而未成熟者。
第一种，虽然一般具有能成为法器的种性，但因年龄太小等尚未成熟，无法理解教言，或是需要次第趋入的种性者未通过律仪和下部续部调伏相续等情况。
问：若将非法器分类，不应成为四种吗？若如此，则犯将分类基础计入分支的过失。
答：无过失。此处意为法器未圆满而未成熟，这不适合作为分类基础。


 །ཆོ་གས་མ་སྨིན་པ་ནི། སྣོད་རྫོགས་ཀྱང་དབང་གིས་མ་སྨིན་པ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཐོད་པའི་རྒྱུད་ལས། དབང་མེད་ན་ནི་དངོས་གྲུབ་མེད། །བྱེ་མ་བཙིར་ལས་མར་མེད་བཞིན། །གང་ཞིག་རྒྱུད་ལུང་ང་རྒྱལ་གྱིས། །དབང་བསྐུར་མེད་པར་འཆད་བྱེད་པ། །སློབ་དཔོན་སློབ་མ་ཤི་མ་ཐག །དངོས་གྲུབ་ཐོབ་ཀྱང་དམྱལ་བར་སྐྱེ། །ཞེས་པས་དེ་གཉིས་ནི་དབང་རྒྱུད་ལམ་གསུམ་གའི་གསང་སྒྲོག་གི་རྩ་ལྟུང་གི་ཡུལ་ཙམ་མོ། །དབང་བར་མ་གཉིས་དང་བཞི་པ་མ་ཐོབ་པ་ནི་ཆོ་ག་རྫོགས་པས་མ་སྨིན་པ་སྟེ། སངས་རྒྱས་ཐོད་པར། དཔེར་ན་པི་ཝཾ་འབྱོར་ཚོགས་ཀུན། །རྒྱུད་དང་བྲལ་ན་རྡུང་མི་ནུས། །དེ་བཞིན་དབང་བསྐུར་དང་བྲལ་ནི། །ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱིས་སྟོང་པར་འགྱུར། །དཔེར་ན་བུ་ཚ་མེད་པའི་ཁྱིམ། །ཤི་བ་ཙམ་གྱིས་སྟོང་པར་འགྱུར། །དེ་བཞིན་དབང་བསྐུར་དང་བྲལ་ན། །ཡེ་ཤེས་ཀུན་གྱིས་སྟོངས་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་ལ་དཔལ་ས་ར་ཧས་དེའི་འགྲེལ་
པར་དབང་གི་གོ་རིམ་འདི་ལྟར་དུ་སྦྱར་ཏེ། བུམ་དབང་མ་ཐོབ་ན་རྒྱུད་མཉན་དུ་མི་རུང་བ་དང་པི་ཝང་རྒྱུད་མེད་ན་བརྡུང་མི་ནུས་པ་ལྟར་དབང་བར་མ་གཉིས་མ་ཐོབ་ན་རྫོགས་རིམ་སྒོམ་མི་ནུས་པ་དང་། བུ་ཚ་མེད་པའི་ཁྱིམ་ཤི་བས་སྟོངས་པ་ལྟར་དབང་བཞི་པ་མེད་ན་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་སྟོངས་པར་བཤད་དོ། །དེས་ན་དབང་གང་དང་གང་གིས་མ་སྨིན་པ་དེ་དང་དེའི་སྨིན་གྲོལ་གྱི་གསང་བ་མི་སྒྲག་པའོ། །གལ་ཏེ་དབང་རྫོགས་པར་བསྐུར་ཡང་སློབ་དཔོན་ལ་དབང་བསྐུར་བའི་ནུས་པ་མེད་པའམ་ཡོད་ཀྱང་ཡན་ལག་གང་རུང་ཞིག་མ་ཚང་བའི་སློབ་མ་འདོད་པའི་བདེ་བ་ལ་ཆགས་པས་དབང་གསུམ་པའི་ཡེ་ཤེས་ངོས་མ་ཟིན་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ལ་སྐྲག་པས་དབང་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་མ་རྟོགས་པ་ལྟ་བུ་ནི་རྫོགས་ཀྱང་ཡན་ལག་མ་ཚང་བའི་ཕྱིར་མ་སྨིན་པ་སྟེ། འདི་ལ་དབང་གི་ལས་མཐོང་ཟིན་པའི་ཕྱིར་དབང་གི་གསང་སྒྲོགས་སུ་མི་འགྱུར་ལ། རྫོགས་རིམ་སྤྱི་ཙམ་གྱི་ཡང་གསང་སྒྲོགས་ཀྱི་ཡུལ་མ་ཡིན་མོད་ཀྱང་དེའི་སྤྱོད་ཡུལ་དུ་མི་ཆུད་པའི་ཡེ་ཤེས་དང་གནད་ཁྱད་པར་བ་རྣམས་བསྒྲག་པར་མི་བྱའོ། །དབང་རྫོགས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་
བྱུང་སྟེ་བཤགས་བསྡམས་མ་བྱས་པ་ནི་ཉམས་པས་མ་སྨིན་པ་སྟེ། དེ་ཉིད་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱིས་ལྟུང་བ་ལས་མ་བསླང་གི་བར་དུ་དེ་ལ་སུས་ཀྱང་སྨིན་གྲོལ་གྱི་ལམ་མི་སྟེར་བའི་ཕྱིར་ཏེ་ཆད་པའི་དབང་གིས་ལྟུང་བའི་ཡུལ་དུ་བཞག་གོ། །བསམ་པ་ནི། ཉོན་མོངས་ཅན་གྱིས་ཆེད་དུ་སྒྲོགས་པར་འདོད་པའོ། །དངོས་གཞི་ནི། ལུས་ཀྱི་རྣམ་འགྱུར་རམ་ངག་གི་རིག་བྱེད་ཀྱིས་དངོས་སུ་བསྒྲགས་པ་དང་དམ་རྫས་དེའི་མངོན་སུམ་དུ་བསྟེན་ཞིང་ཡོ་བྱད་བསྟེན་པ་སོགས་ཀྱིས་མ་དད་པར་བྱས་པའོ། །དུས་ནི། ཕ་རོལ་པོས་དོན་གོ་ཞིང་རྒྱུ་དེས་སྔགས་ལ་ཆོས་ལོག་ཏུ་འཛིན་པའི་བློའམ་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་གཡོན་ཅན་དང་གདོལ་པ་ལྟ་བུར་འཛིན་པའི་བློ་སྐྱེས་པ་ནའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་ནི། སྤྱི་ལྟར་ལ་བསམ་པ་ཉོན་མོངས་ཆེན་པོ་མེད་ཀྱང་བག་མེད་དང་རྗེ་རས་པ་སོགས་དང་སྣོད་མིན་དུ་མ་ཤེས་པ་སོགས་དང་སྙིང་རྗེའི་དབང་གིས་བསྒྲགས་ན་ཅུང་ཟད་ཡང་བར་འགྱུར་ལ། བསྒྲག་བྱ་ཡང་གསང་དབང་དང་དབང་གསུམ་པའི་དངོས་ཀྱི་བྱ་བ་དང་དངོས་ཀྱི་ལམ་དང་བཞི་པའི་ཡེ་ཤེས་དངོས་དང་དེའི་ལམ་གྱི་གསང་བ་བསྒྲགས་ན་ཆེས་ལྕི་
ལ། དབང་དང་ལམ་གྱི་ཡན་ལག་ཕྲ་མོའི་གསང་བ་བསྒྲགས་ན་ཉེས་བྱས་ལ་སོགས་པའོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
因仪轨未成熟者，指虽已具足法器但未经灌顶成熟者。《佛顶续》中说："无有灌顶则无成就，如同挤压沙子不出油。若有人以续部传承的我慢，在无灌顶的情况下讲解，上师和弟子死后，即使获得成就也将转生地狱。"因此，这两种人只是灌顶、续部和道三者密意泄露的根本堕罪之对境。
未获得两种中间灌顶和第四灌顶者为仪轨圆满但未成熟者。《佛顶续》中说："譬如琵琶所有部件，若无琴弦则无法弹奏。同样，若离灌顶，将失去一切智慧。譬如无子嗣之家，死亡后将成空宅。同样，若离灌顶，将失去一切智慧。"对此，吉祥萨拉哈在其注释中依次解释灌顶：未获宝瓶灌顶者不适合听闻续部，如同无弦琵琶无法演奏；未获两种中间灌顶者不能修习圆满次第；无第四灌顶者空乏智慧，如同无子之家因死亡而空虚。因此，对于尚未通过各种灌顶成熟者，不应向其泄露相应的成熟解脱之秘密。
虽已圆满获得灌顶，但上师缺乏灌顶能力，或虽有能力但弟子缺乏某些条件，如因贪著欲乐而未识别第三灌顶的智慧，因畏惧不可思议真实义而未了悟第四灌顶的智慧等，因为缺乏要素而未成熟。对于这种情况，由于已经见过灌顶仪式，泄露灌顶密意不构成过失，虽然一般圆满次第的内容也不是泄密的对境，但其中超出他理解范围的智慧和特殊要点不应泄露。
虽圆满灌顶但犯根本堕罪且未忏悔约束者，为退失而未成熟者。在其金刚上师未使其以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
因仪轨未成熟者，是指虽然法器圆满但未经灌顶而未成熟者。《佛顶续》中说："无灌顶则无成就，如同挤压沙子不得油。若有人因傲慢经续，未经灌顶而讲解，上师弟子死亡后，纵得成就亦堕地狱。"这两种人仅是灌顶、经续、道三者泄密根本堕罪的对境。
未获得两种中级灌顶和第四灌顶者为仪轨未圆满而未成熟者。《佛顶续》中说："譬如琵琶虽齐备，若无弦则不能弹；同样缺乏灌顶者，将成一切智慧空。譬如无子之家庭，仅因死亡成空虚；同样缺乏灌顶者，将成一切智慧空。"
吉祥萨拉哈在其注释中如此解释灌顶次第：未获得宝瓶灌顶者不应听闻密续，如同没有弦的琵琶不能弹奏；未获得两种中级灌顶者不能修习圆满次第；未获得第四灌顶者如同没有子嗣的家庭因死亡而空虚，将失去智慧。因此，未经何种灌顶成熟者，不应向其泄露相应的成熟解脱秘密。
即使已完全灌顶，但上师缺乏灌顶能力，或虽有能力但弟子缺乏某些条件，或因执著欲乐而未认识第三灌顶的智慧，或因畏惧不可思议的真实性而未了悟第四灌顶的智慧等情况，虽已完成但因要素不足而未成熟。这种情况下，因已见灌顶仪式，不会构成泄露灌顶秘密，虽然也不是一般圆满次第的泄密对境，但不应向其宣说他无法领悟的智慧和特殊要点。
虽已完成灌顶但犯根本堕罪且未忏悔约束者，因退失而未成熟。其金刚上师在未使其从堕罪中恢复前，任何人都不应给予其成熟解脱之道，因为依罚则将其立为堕罪对境。
动机是：以烦恼心故意欲泄露。
正行是：以身体表情或语言表示直接泄露，或在其面前使用誓言物质、使用器物等使其不生信心。
时机是：当对方理解其意，因此而将密咒视为邪法，或对瑜伽士生起视为邪恶或贱民般的心念时。
成为堕罪的方式是：一般而言，即使无重大烦恼心，但因放逸或如杰·热巴等，或不知对方为非法器，或因慈悲心泄露，则罪过略轻。若泄露秘密灌顶、第三灌顶的实际行为、实际道次第、第四灌顶的实际智慧及其道的秘密，则极为严重；若泄露灌顶和道的细微部分的秘密，则为恶作等过失。


 །དེ་བཞིན་དུ་དགྲ་བོའི་རཱུ་པ་སོགས་ལ་དྲག་པོའི་བསྒྲལ་ལས་བྱེད་པ་དང་སྟང་སྟབས་ཀྱི་རིམ་པ་གར་འཕྱམས་དང་སྦྱིན་སྲེག་དང་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་མཆོད་སོགས་ཀྱང་སྐྱེ་བོ་མཐའ་དག་བསགས་ཏེ་ལྟད་མོའི་དོན་དུ་སེམས་ཆགས་པ་དང་ང་རྒྱལ་གྱི་ཟིལ་གྱིས་ནོན་པས་བྱེད་པ་ལ་ཡང་ཕ་རོལ་པོ་འགའ་ཞིག་རྒྱུ་དེས་ལམ་མམ་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་མ་དད་ན་རྩ་ལྟུང་དང་། གཞན་དུ་གསང་བ་བསྒྲགས་པའི་སྦོམ་པོ་དང་། ཉོན་མོངས་ཅན་གྱི་ལྟུང་བ་དང་། ཤེས་བཞིན་མེད་པའི་ཉེས་བྱས་སོགས་དུ་མ་ཞིག་དུས་མཚུངས་པར་འབྱུང་ངོ་། །དེ་ཐམས་ཅད་དུ་ཡང་སྣོད་མིན་དུ་ཤེས་བཞིན་དུ་ཁྱད་དུ་བསད་དེ་བསྒྲགས་ན་ནི་ཁྱད་དུ་བསད་པའི་ཆ་ནས་རྩ་ལྟུང་གཉིས་པ་དང་གསང་སྒྲོགས་ཀྱི་ཆ་ནས་བདུན་པ་འདི་འབྱུང་ངོ་། །ལྟུང་མེད་ནི། མངོན་པར་ཤེས་པས་ཕ་རོལ་པོ་ཆོས་དེའི་ལས་འཕྲོ་ཅན་དུ་མཐོང་བ་དང་། རྣལ་འབྱོར་པ་གཞན་གྱི་གསང་བའི་སྤྱོད་པ་མཐོང་ནས་མ་དད་པ་ཅིག་རང་ཉིད་ལ་ཚད་མར་འཛིན་པ་ན་དེའི་མ་དད་པ་ལྡོག་པའི་ཕྱིར་ལམ་གྱི་རིམ་པ་འདི་ལྟ་བུ་
ཡོད་ཅིང་འདི་ནི་ཆེས་རྨད་དུ་བྱུང་ངོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་སྤྱི་ཙམ་ནས་བརྗོད་པས་དེའི་ལོག་ལྟ་ལྡོག་པའི་ཆེད་དུ་ན་ལྟུང་བ་མེད་དོ། །སྔགས་མི་ཤེས་པའི་པཎྜི་ཏ་མཁས་པ་ལྟ་བུ་དོན་འགྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེས་ནས་འདྲི་བ་ལ་ལམ་དངོས་སྨིན་པར་མ་བྱས་པ་ལ་མི་བརྗོད་པ་ཡིན་ལ། འོན་ཀྱང་སྤྱིར་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ཕན་ཡོན་དང་ཐབས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཁྱད་པར་དུ་གྱུར་ཚུལ་ནི་འདི་ལྟ་བུའོ་ཞེས་ཕར་ཕྱིན་དང་ཐུན་མོང་གི་སྤྱི་དོན་གྱི་ཚུལ་གྱིས་ཅུང་ཟད་བརྗོད་པས་ཕ་རོལ་པོ་དད་དེ་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པ་ལ་འཇུག་པར་འགྱུར་བ་ན་ལྟུང་བ་མེད་དོ། །རྒྱལ་པོ་ཆེན་པོ་ལྟ་བུ་སྔགས་འཆང་གི་བྱ་བ་མཐོང་བར་འདོད་ནས་ཆེད་དུ་ལྟ་བ་དོན་དུ་གཉེར་ན་གསང་བའི་གནས་ཁྱད་པར་མ་གཏོགས་པ་བསྟན་ཡང་ལྟུང་མེད་དུ་རིགས་ཏེ་འདུལ་བར་དགེ་སློང་གི་ལས་བསྙེན་པར་མ་རྫོགས་པས་མཐོང་བར་རུང་བ་གཉིས་ལས་མེད་ཀྱང་རྒྱལ་པོའམ་དགེ་བསྙེན་མཁས་པའི་ཁྱིམ་པ་དད་པ་ཅན་གསོ་སྦྱོང་གི་མདོ་ཉན་ཞིང་བྱ་བ་ལྟ་བར་འདོད་ན་དེ་དད་པ་དང་དགའ་བ་ཁྱད་པར་ཅན་འཕེལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་མཐོང་བར་གནང་བ་ལྟ་བུའོ། །ཡང་དུད་འགྲོའི་འཆི་ཁ་མ་སོགས་ཀྱི་རྣ་
བར་ཡི་དམ་གྱི་གཟུངས་སྔགས་དང་མཚན་དང་རྒྱུད་ཀྱི་ཚིག་སོགས་སྙིང་རྗེས་སྒྲོག་པ་ལ་ལྟུང་བ་མེད་དེ། ཐོས་པའི་བག་ཆགས་དེ་གང་ཟག་དེའི་རྡོ་རྗེའི་ཐེག་པའི་རྒྱས་འགྱུར་གྱི་རིགས་སད་ཕྱེད་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །མདོར་ན་དགོས་པ་ཁྱད་པར་བ་ཡོད་ན་ལམ་གྱི་གནས་སྦས་པའི་སྤྱི་དོན་གྱི་ཚུལ་དེའི་དོན་དུ་འགྱུར་བ་ཙམ་དྲི་བཤད་བྱེད་པ་སོགས་ལ་ལྟུང་བ་མེད་ཅིང་གསང་བའི་གནད་རྣམས་ནི་གསང་སྒྲོགས་ཀྱི་ཡུལ་ལ་ལྟུང་མེད་ཀྱི་སྐབས་མི་སྲིད་དོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
同样，对敌人的形象等执行猛烈的超度法事，以及表演舞步次第、飘动舞姿、火供、坛城修法供养等，若为众人聚集观看娱乐，或因贪执心和傲慢而进行，如果因此导致某些人对道或瑜伽士不生信心，则构成根本堕罪；若非如此，则为泄露秘密的粗罪、烦恼性堕罪、不具正知的恶作等多种过失同时产生。在所有这些情况中，如果明知对方非法器而蓄意藐视泄露，则因藐视而构成第二根本堕罪，因泄密而构成第七根本堕罪。
无罪情况：通过神通见到对方与该法有宿世因缘；或当见到其他瑜伽士的秘密行为而不生信者，若此人视自己为权威，为了消除其不信，大略地说明"有这样的道次第，这是极为稀有的"等一般性内容，以便扭转其邪见，则无罪。
对于不了解密咒但有学问的班智达等，因生起真实疑问而询问，不应向未经成熟者讲述实际道法，但可略微介绍金刚乘的总体利益和方便门的特殊性，以与波罗蜜多乘共通的方式简要说明，若因此使对方生起信心而趋入金刚乘，则无罪。
如大国王等欲见密咒持有者的行为而特意观看、追求，除特殊秘密处外，展示也无罪。这如同律部中，比丘的羯磨仪轨只有两种情况允许未受具足戒者观看，但若国王或有学问的优婆塞居士信徒想听诵布萨经并观看仪式，为增长其特殊信心和欢喜，则允许其观看。
又如对濒死的动物等耳边，出于慈悲而诵念本尊陀罗尼咒语、名号和密续语句等，也无罪，因为这些听闻的习气将成为此有情觉醒金刚乘种性的因缘。
总之，若有特殊需要，以总义方式简略讲述隐秘道法，只要对其有益，进行问答解说等则无罪；但对于秘密要点，在泄密对境前不可能有无罪的情况。
;


 །གང་ཟག་ཁྱད་པར་བ་ཡིན་ན་རྐྱེན་གྱིས་མ་སྨིན་པ་ལྔ་པོ་གང་རུང་གི་རྣམ་པར་གནས་ཀྱང་སྨིན་གྲོལ་སྤྱི་ཙམ་གྱི་ཆ་ནས་ལྟུང་བ་མེད་དེ། རྔོག་ཞེ་སྡང་རྡོ་རྗེ་ལོ་དྲུག་བདུན་པ་ཞིག་ཡབ་ཀྱི་ཕྱགས་ཕྱིར་རྗེས་མར་པ་ལས་རྒྱུད་ཉན་པ་ན་སྲས་ཆུང་དེས་རེས་བླ་མའི་དབུ་སྐྲ་དང་སྨད་ར་ནས་འཐེན། རེས་ཡབ་ཀྱི་དེ་དག་ནས་འཐེན། ཤིན་ཏུ་འཚུབ་པར་བྱུང་བས་འདི་སང་ནས་ཁྲིད་མི་འོང་དགོས་པ་འདུག་བྱས་པས་བླ་མའི་ཞལ་ནས་འདི་ལ་མ་འོངས་པ་ན་ང་རྗེ་ལྷོ་པ་ཆེན་པོ་ལ་རྒྱུད་དངོས་སུ་ཉན་པ་ཡིན་ཟེར་ནས་ང་ལ་བླ་མར་འཛིན་པ་བོད་ཀྱི་སྔགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མཆོག་ཞིག་འོང་བས་ཁྲིད་
ཤོག་ཞེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་དང་། དབང་ཞུས་ཀྱང་ཡེ་ཤེས་མ་རྟོགས་པ་ལས་ཕྱིས་གྲུབ་པའི་བླ་མ་ལས་གདམས་པའི་གནད་ཆུང་ངུ་ཙམ་ཉན་པས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་ལ་བགྲང་བ་ལས་འདས་པའི་ཕྱིར་དང་། རྒྱལ་པོ་གླང་དར་ཡང་དེ་དུས་བོད་ན་མདོ་སྔགས་ཀྱི་བསྟན་པ་ཆེས་དར་བའི་ཕྱིར་སྡིག་སྤྱོད་དུ་མ་གྱུར་པའི་དུས་དབང་བསྐུར་ཙམ་ཐོབ་པར་མ་ཆུད་ཀྱང་ཞུས་པ་ཡིན་ཏེ་མཆི་ལ་ངེས་ན་ལྷ་ལུང་དཔལ་གྱི་རྡོ་རྗེ་དང་དཔུན་ཙམ་དུ་འགྱུར་སྲིད་པས་རྒྱལ་པོ་བསད་པའི་ཚེ་འཇིག་རྟེན་ཀྱི་ཐ་སྙད་དུ་དཔུན་ལ་ཁྲོས་པར་གྲགས་པ་ལྟ་བུ་བྱུང་སྲིད་ན་དེ་ལྟ་བུ་ཉམས་པར་གྲགས་ཀྱང་སྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་གནད་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྙིང་པོ་ཕྱུང་ནས་ཐང་མར་བདལ་ཏེ་འགྲོ་ཞིང་སྦྱིན་པའི་ཡུལ་ཡིན་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་རྒྱུད་པ་སྤྱི་ཙམ་གྱི་སྨིན་གྲོལ་བྱས་པར་འདོད་པ་རྣམས་ལ་སྒྲུབ་བརྒྱུད་འདིའི་ཟབ་གནད་ཀྱི་གསང་བ་སྦ་བ་གནད་དུ་ཆེ་སྟེ་རྒྱུད་སྡེའི་སྲོག་ཕྱུང་བའི་ཟབ་གནད་ཤ་སྟག་ཏུ་ཡོད་ལ། གཞན་དག་གིས་ནི་ནོར་བུའི་རྣམ་དབྱེ་ལ་མི་མཁས་པས་བཻ་ཌཱུརྱ་ཆེན་པོ་ཤུན་པ་དང་བཅས་པ་སྨད་དེ་དོར་ནས་འཆིང་བུ་ལྗང་གུ་ནི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ་འདོགས་པར་
བྱེད་པ་མང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གཡོན་ཅན་གྱི་སྨྲ་བ་ལ་ཉན་ན་ནོར་བུ་འདོར་བ་ལྟར་རྟོག་གེ་དང་གདུག་པའི་སྨྲ་བ་ལ་ཉན་ན་ལམ་བཟང་འདོར་བར་འགྱུར་བས་དེ་དག་ལ་མི་བསྟན་ཞིང་སྦ་བར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །མདོར་ན་གསང་བའི་གནད་ཐམས་ཅད་དང་ཁྱད་པར་མན་ངག་དང་བསྒོམས་པའི་ཉམས་མྱོང་དང་རྟགས་སྣང་ལ་སོགས་པ་ཡོན་ཏན་རྣམས་གསང་བ་མི་བསྒྲག་ཞིང་སྣོད་དང་ལྡན་པ་དུས་བབ་དུ་རྗེས་སུ་འཛིན་པས་རང་གཞན་གྱི་དོན་གྲུབ་པར་བྱའོ། །རྩ་ལྟུང་བརྒྱད་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཅན་ལ་བརྙས་པའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། ཕུང་པོ་སངས་རྒྱས་ལྔའི་བདག་ཉིད། །དེ་ལ་བརྙས་བྱེད་བརྒྱད་པ་ཡིན། །ཞེས་དང་། ཕུང་པོ་ཉོན་མོངས་པ་ལས་ཀླུ་རུ་འགྱུར་ཏེ། ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། རྒྱལ་བའི་བདག་ཉིད་ཕུང་པོ་སྨོད། །ཞེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཐམས་ཅད་རྒྱལ་བ་རིགས་ལྔའི་ངོ་བོར་གཟོད་ནས་གནས་པར་བཤད་པ་ནི་བླ་མེད་ཀྱི་ཐེག་པའི་བརྗོད་བྱའི་གཙོ་བོ་ཡིན་ལ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་སྐུ་ལ་གནོད་པ་བྱས་ན་སྡིག་པ་ཆེས་ལྕི་བར་གྲུབ་ཅིང་སྔོན་བུམ་
དབང་གི་ཚེ་ཆུའི་དབང་གིས་རྣམ་ཤེས་ཀྱི་ཕུང་པོ་དང་ཆུ་དང་ཞེ་སྡང་སོགས་ཀྱི་རང་བཞིན་རྒྱལ་བ་མི་བསྐྱོད་པ་ཉིད་དུ་གནས་པར་ངོ་སྤྲད་ནས་རྒྱུ་འབྲས་དབྱེར་མེད་དུ་སྡོམ་པའི་སྡོམ་པ་བྱིན་ཞིང་། དེ་བཞིན་དུ་ཅོད་པན་གྱི་དབང་གིས་ཚོར་བ་རིན་འབྱུང་། རྡོ་རྗེའི་དབང་གིས་འདུ་ཤེས་འོད་དཔག་མེད། དྲིལ་བུའི་དབང་གིས་འདུ་བྱེད་དོན་གྲུབ། མིང་གི་དབང་གིས་གཟུགས་ཕུང་རྣམ་སྣང་སྟེ། ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཀྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རིགས་ལྔའི་ངོ་བོར་བསྟན་ནས་རྒྱུ་འབྲས་དབྱེར་མེད་དུ་ཤེས་པའི་སྡོམ་པས་བསྡམས་པས་ཕུང་པོ་ལ་གནོད་པ་བྱས་ན་དེ་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
若是特殊人物，虽处于五种因缘未成熟的任何状态，从一般成熟解脱的角度来看无罪。如罗格·谢当多杰六七岁时，跟随父亲拜见杰·玛尔巴听经时，这位小儿子有时拉扯上师的头发和胡须，有时拉扯父亲的头发和胡须，极为调皮。父亲说："从今以后不必带他来。"上师说道："此人将来会说'我直接从杰·洛巴大师那里听闻密续'，并将我视为上师，他将成为西藏所有密咒师中最殊胜的一位，请带他来。"
又如，虽已得灌顶但未了悟智慧，后来从成就上师那里仅听闻小小教授要点就获得成就的例子不可胜数；又如朗达玛王，当时西藏经论密续的教法极为兴盛，在他尚未造诸多罪业时，虽不确定是否获得灌顶，但据说若确定的话，则他可能与拉龙巴吉多杰相当，因此当国王被杀时，世俗传说是因对同伴生嗔。若有这种情况，虽然表面上看似退失，但实际上是可将生起次第与圆满次第的所有要点精华提炼出来公开宣讲并传授的对象。
虽然如此，对于那些只想得到传承一般性成熟解脱的人，应当严格隐藏此修证传承的深奥秘密要点，因为此中全是密续精髓的深奥要点。其他人因不精通宝石分别，会贬低带壳的大青金石而丢弃，却将绿色玻璃珠挂在头顶上戴。因此，《时轮金刚》中说，若听信邪说者的言论，则如同丢弃宝石；若听信诡辩与恶毒言论，将舍弃善道。所以教导不应向他们显示而应隐藏。
总之，一切秘密要点，特别是口诀、修行体验和验相等功德，不应泄露，而应在适当时机摄受具器者，以成就自他利益。
第八根本堕罪：本质是轻蔑蕴界处为本尊本性的严重堕罪。如说："蕴体为五佛本性，轻蔑此为第八罪"；又说："蕴体烦恼变为龙"；《心庄严论》说："诋毁佛体蕴。"
理由是：所有蕴界处本来安住为五部佛尊的本性，这是无上乘的主要论述内容。若损害佛身，罪业极重。在先前宝瓶灌顶时，通过水灌顶使识蕴、水界、嗔恨等本性为不动佛，给予认识后，以因果不二的誓言束缚。同样，通过宝冠灌顶，受蕴为宝生佛；通过金刚灌顶，想蕴为无量光佛；通过铃灌顶，行蕴为不空成就佛；通过名灌顶，色蕴为大日如来。将一切蕴界处所摄之法显示为五部佛尊本性，并以了知因果不二的誓言约束，若损害蕴体，则与此相违。


 །ཡུལ་ནི། འདུས་པར། མདོར་ན་ཕུང་པོ་ལྔ་རྣམས་ནི། །སངས་རྒྱས་ལྔར་ནི་རབ་ཏུ་གྲགས། །སྐྱེ་མཆེད་ཁམས་དང་དབང་པོ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་མཆོག །ས་ནི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །ཆུ་ཡི་ཁམས་ནི་མཱ་མ་ཀཱི། །མེ་ཡི་ཁམས་ནི་གོས་དཀར་མ། །རླུང་ནི་སྒྲོལ་མར་རབ་ཏུ་གྲགས། །གཟུགས་སྒྲ་ལ་སོགས་སྔགས་པ་ཡིས། །ལྷ་ཉིད་དུ་ནི་རྟག་ཏུ་སྒོམ། །ཞེས་གསུངས་ཅིང་ཕུང་པོ་ལྔ་རེ་རེ་ལ་ཡང་ལྔ་ལྔར་ཕྱེ་ནས་སོ་སོར་རིགས་
ལྔ་དང་སྦྱར་བས་རིགས་ཉེར་ལྔ། ལྷ་མོ་བཞིའི་བདག་ཉིད་ཁམས་བཞི། རེ་རེ་ལ་ཡང་ནང་གི་ལྔ་དང་ཕྱིའི་ལྔ་སྟེ་བཅུར་ཕྱེ་ཞིང་རིགས་ལྔ་དང་སྦྱར་ནས་ཕྱི་ནང་གཉིས་གཅིག་ཏུ་བསྡོམས་པས་རིགས་ཉི་ཤུ། བྱང་སེམས་ལྔའི་བདག་ཉིད་དབང་པོ་ལྔ་དང་། ལྷ་མོ་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཡུལ་ལྔ། རེ་རེ་ལ་ལྔ་ལྔར་ཕྱེ་ནས་རིགས་ལྔ་དང་སྦྱར་བས་ལྔ་བཅུ། རྩ་བའི་རིགས་ཆེན་ཡེ་ཤེས་ལྔ་བསྣན་པས་རིགས་བརྒྱ་ཡིན་ལ། བརྒྱ་པོ་སོ་སོ་རྣམས་རང་རང་གི་རྩ་བའི་རིགས་སུ་བསྡུས་པས་རིགས་ལྔ་དང་། རིན་འབྱུང་རྣམ་སྣང་དུ་བསྡུས་ཅིང་དོན་གྲུབ་འོད་དཔག་མེད་དུ་བསྡུས་པས་སྐུ་རྡོ་རྗེ་རྣམ་སྣང་། གསུང་རྡོ་རྗེ་སྣང་མཐའ། ཐུགས་རྡོ་རྗེ་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་རིགས་གསུམ་དང་། དེ་ཡང་དབྱེར་མེད་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་གཅིག་པུར་བསྡུ་བར་མཛད་དེ། ཟླ་གསང་ཐིག་ལེ་ལས། རིགས་ནི་རྣམ་པ་བརྒྱར་བཤད་པ། །མདོར་རུ་བསྡུས་ན་རྣམ་པ་ལྔ། །ལུས་དང་ངག་ཡིད་སྦྱོར་བ་ཡིས། །གསུམ་དུ་ཡང་ནི་འགྱུར་བ་ཡིན། །ཞེས་དང་། ནམ་མཁའ་དང་མཉམ་པའི་རྒྱུད་ལས། །གང་དུ་བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་གཅིག་པུ་ཉིད་། །གཅིག་པུས་ཉམས་ནི་དུ་མས་གར་མཛད་དོ། །ཅེས་གསུང་སྟེ།
རེ་རེ་ཞིང་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་ནི་སྤྱོད་བསྡུས་ཀྱི་རིགས་བརྒྱའི་ལུས་དབེན་དུ་བསྟན་ཏོ། །བདེ་མཆོག་གི་ཕྱོགས་ལས་སྤྱིར་གཟུགས་ཕུང་རྣམ་པར་སྣང་མཛད། ཚོར་བ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སོགས་ཕུང་ཁམས་དབང་པོ་རྣམས་རིགས་ལྔར་བསྟན་པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་སོ་དང་སེན་མོ་ཁཎྜ་ཀ་པཱ་ལ། སྐྲ་དང་བ་སྤུ་མ་ཧཱ་ཀཾ་ཀ་ལ། པགས་པ་དང་དྲི་མ་ཀཾ་ཀ་ལ། ཤ་མཆེ་བ་རྣམ་པར་གཙིགས་པ། རྩ་རྒྱུས་སུ་ར་ཝཱི་ར། རུས་པ་འོད་དཔག་མེད། མཁལ་མ་རྡོ་རྗེའི་འོད། སྙིང་རྡོ་རྗེའི་སྐུ། མིག་ཨངྐུ་རི། མཁྲིས་པ་རྡོ་རྗེ་རལ་པ་ཅན། གློ་བ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ། རྒྱུ་མ་རྡོ་རྗེཧཱུྃ་མཛད། སྙེ་མ་རབ་ཏུ་བཟང་པོ། ལྟོ་བ་རྡོ་རྗེ་བཟང་པོ། ལྒངས་པ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ། འདོམས་བར་མིག་མི་བཟང་། བད་ཀན་སྟོབས་པོ་ཆེ། རྣག་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ། ཁྲག་རྟ་མགྲིན། རྡུལ་ནམ་མཁའི་སྙིང་པོ། ཚིལ་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀམཆི་མ་པདྨ་གར་དབང་། མཆིལ་མ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད། སྣབས་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་སྟེ་ཁམས་སྙིགས་མ་ཉེར་བཞི་དཔའ་བོ་ཉེར་བཞི་དང་། མི་ཕྱེད་མ་ལ་སོགས་པའི་རྩ་ཉེར་བཞི། རབ་གཏུམ་མ་ལ་སོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་ཉེར་བཞིར་སྡོམ་པའི་རྒྱུད་
རྣམས་ལས་དང་ལོ་ནག་དྲིལ་གསུམ་གྱིས་བཤད་དོ། །གཞན་ཡང་དགྱེས་རྡོར་དང་གདན་བཞིར་དང་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་སོགས་རྒྱུད་སྡེ་སྔ་མ་དང་མན་ངག་ལས་ཇི་སྐད་བསྟན་པ་རྣམས་རྒྱས་པར་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ་ཕྱི་ནང་སྣོད་བཅུད་ཐམས་ཅད་ཡི་དམ་གྱི་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཡིན་ལ། དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་དང་། དེ་ཡང་བདེ་ཆེན་གཉུག་མའི་ངོ་བོར་དབྱེར་མེད་པ་འདི་ནི་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས་དང་ངོ་བོ་དང་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ཐམས་ཅད་པ་ཡིན་ཏེ། འགྲོ་བ་འདི་ཀུན་སངས་རྒྱས་ལྔ་བདག་ཉིད། །གར་མཁན་དང་ནི་རི་མོ་བཟང་ལྟར་སྣང་། །གང་དུ་བདེ་ཆེན་ཞེས་བྱ་གཅིག་པུ་ཉིད། །གཅིག་པུས་ཉམས་ནི་དུ་མས་གར་མཛད་དོ། །ཅེས་སོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
对境是：《集会经》中说：
"总之，五蕴众，
称为五佛尊，
处界与诸根，
菩萨坛城胜。
地界名为眼，
水界为玛玛吉，
火界为白衣母，
风界称度母。
色声等瑜伽师，
应当常观为本尊。"
将每一个五蕴再各分为五，分别与五部族相配，成为二十五部族；作为四天女自性的四界，每一界又分为内五外五共十种，与五部族相配，内外合一共为二十部族；作为五菩萨自性的五根，和作为五天女自性的五境，每一种又分为五，与五部族相配，共为五十部族；加上根本大种性的五智，共为一百部族。这一百部族各自归入各自的根本种性，成为五部族；将宝生佛归入大日如来，不空成就佛归入无量光佛，则为身金刚大日如来、语金刚无量光佛、意金刚不动佛三种部族；这三种又融为不可分的唯一身金刚。
《月密明点》中说："种性分别说为百，略摄则为五种类，由身语意相应故，又复变为三种类。"《等同虚空续》中说："一味大乐唯一性，一者以多相游戏。"每一种的详细分类在《行聚》的一百种姓身远离中讲述。
从胜乐轮方面，一般而言，色蕴为毗卢遮那，受蕴为金刚日等，将蕴界根表示为五部族；特别而言，牙齿和指甲为卡达卡帕拉，头发和体毛为大康卡拉，皮肤和垢为康卡拉，肉和牙为威武忿怒尊，脉与筋为苏拉维拉，骨为无量光，肾为金刚光，心为金刚身，眼为安库里，胆为金刚发髻，肺为大英雄，肠为金刚吽藏，脾为极善，腹为金刚善，膀胱为大怖畏，隐密处为不善眼，痰为大力，脓为宝金刚，血为马头明王，尘为虚空藏，脂肪为吉祥黑鲁嘎，眼泪为莲花舞自在，唾液为毗卢遮那，鼻涕为金刚萨埵。这二十四种垢界为二十四勇士，与不动女等二十四脉，以及极暴女等二十四瑜伽女相配，这是在诸续部及拉那瓜、黑瑜、钟三者中所解释的。
此外，还应当广泛了解《喜金刚》、《四座》、《时轮金刚》等早期续部及口诀中所讲述的内容。外内器情一切均为本尊之自性，而这一切又都是金刚身语意三者，它们又与大乐本性不可分离。这是一切诸佛的生源、本性、能依所依，如云："此等众生皆五佛本性，如同舞者与优秀画匠所显。一味大乐唯一性，一者以多相游戏。"


 །དེས་ན་སྤྱིར་ཕྱི་ནང་གི་ཕུང་ཁམས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་ལྷར་དག་པའི་ཕྱིར་རྩ་ལྟུང་འདིའི་ཡུལ་ཡིན་ལ། ཡང་དག་པར་ན་ཕྱི་རོལ་ལྟར་སྣང་བའི་ཕུང་པོ་རྣམས་ཀྱང་ནང་གི་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱི་བསྡུས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཕུང་པོ་ལས་གཞན་མིན་པའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱིས་བསྡུས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་ནི་གཙོ་བོར་སྨོས་པའི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ་རིགས་བརྒྱ་རྡོ་རྗེའི་
སྐུ་གཅིག་པོར་བསྡུས་པ་ནི་ལུས་དབེན་གྱི་མཐར་ཐུག་ཏུ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཁ་ཅིག་སྔགས་པ་རང་གི་ཕུང་པོ་ལྔ་མི་ཤིགས་པ་ཁྱད་པར་གསུམ་ལྡན་རྣམས་སངས་རྒྱས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ལ་བླ་མ་དང་རང་གི་ཡེ་ཤེས་པ་བཅུག་ནས་རབ་གནས་བྱས་པའི་ཕྱིར་རང་གི་ཕུང་པོ་རྩ་ལྟུང་གི་ཡུལ་ཡིན་གྱི་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་དམད་པ་རྩ་ལྟུང་མ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་དཔུན་དང་རང་དང་བུད་མེད་ལ་མི་དམད་པར་དམིགས་ཀྱིས་བཀར་བའི་ཕྱིར། གཞན་དུ་ན། སྐྱེས་བུ་ཀུན་ལ་དམད་མི་བྱ། །ཞེས་པའི་རྩ་ལྟུང་གསུང་བར་འགྱུར་རོ་ཞེས་འཆད་མོད་ཀྱང་བརྟག་དགོས་ཏེ། རྒྱུད་རྒྱ་གཞུང་ཐམས་ཅད་དུ་ཕུང་པོ་ཞེས་སྤྱིར་བསྟན་གྱི་རང་གི་ཕུང་པོ་ཞེས་མ་བཤད་པའི་ཕྱིར་དང་། ཕུང་པོ་བཤད་པ་ཙམ་གྱིས་རང་གི་ཕུང་པོ་མི་འགྲུབ་པའི་ཕྱིར་དང་། བུམ་དབང་གི་སྐབས་སུ་ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔར་བསྟན་པ་དེ་ཡང་རང་གི་ཕུང་པོ་ལྔ་ཁོ་ན་དེར་བསྟན་པར་ཐལ་བའི་ཕྱིར་དང་། དེ་འདོད་ན་ལུས་དབེན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ཕུང་པོ་ལྔ་རིགས་ལྔར་སྒོམ་པ་ན་ཡང་རང་གི་ཕུང་པོ་ལྔ་ཁོ་ན་ལྷར་སྒོམ་གྱི་གཞན་ཕུང་པོ་རྣམས་ལྷར་མི་སྒོམ་པར་ཐལ་བའི་ཕྱིར། འདོད་མི་
ནུས་ཏེ། འདུས་པའི་རྒྱུད་ལས། ས་ནི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་སོགས་དང་། སྤྱོད་བསྡུས་ལས་དེ་འགྲེལ་བ་ན། དེ་ལ་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དོ། །དེ་ཡང་རྣམ་པ་ལྔར་ཕྱེ་ལ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལྔའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལ་རིང་པོ་དང་ཐུང་ངུ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱི་ནང་གི་དབྱིབས་ཀྱི་གཟུགས་ནིི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའོ། །བདག་དང་གཞན་གཉིས་ཀ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་པའི་གཟུགས་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་སོ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཁ་དོག་ལྔའི་གཟུགས་ནི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་སོ། །ཕྱི་དང་ནང་གི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ལ་སོགས་པ་སྣང་བའི་རྣམ་པ་ནི་དོན་ཡོད་གྲུབ་པའོ། །རང་རིག་པ་ཙམ་ལ་འབའ་ཞིག་གི་རྣམ་པར་རིག་བྱེད་མ་ཡིན་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་སྟེ་གཟུགས་ཀྱི་ཕུང་པོ་རྣམ་པ་ལྔ་བཤད་དོ། །ཅེས་སོགས་དང་། ས་ནི་སྤྱན་ཞེས་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་སོགས་འགྲེལ་པའི་ཕྱིའི་སྐབས་སུ། དེ་བཞིན་དུ་ཕྱི་རོལ་གྱི་སའི་ཁམས་ཀྱང་རྣམ་པ་ལྔར་དབྱེ་སྟེ། དེ་ཡང་གླིང་བཞི་དང་རི་རབ་བོ། །དེ་ལ་རིའི་རྒྱལ་པོ་རི་རབ་ནི་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་
ཀྱིས་བྱིན་གྱིས་རླབས་པའོ། །ཞེས་སོགས་དང་། རྒྱ་མཚོའི་ཆུ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །ཆུ་བོའི་ཆུ་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་སོ་སོགས་དང་། རྒྱུན་བཞག་གི་མེ་ནི་མི་བསྐྱོད་པའོ། །རྡོ་རྗེ་ལས་བྱུང་བའི་མེ་ནི་རྣམ་སྣང་གིས་སོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
因此，一般而言，外内蕴界所摄一切法都是本尊清净性，故为此根本堕罪的对境。实际上，外在显现的诸蕴也不离内在金刚身语意三者所摄的金刚蕴，因此，由金刚身语意三者所摄的五蕴是主要提及的对境，这是因为一百种姓归摄为唯一金刚身，被宣说为身远离的究竟。
有些人解释说：密咒师自己的五蕴不坏三特殊性，为五佛本性，因为上师和自己的智慧尊已入住并作加持，所以自己的蕴为根本堕罪的对境，而轻蔑一切众生不是根本堕罪，因为经中特别指明不轻蔑金刚道友、自己和女性。否则应当说"不应轻蔑一切人"的根本堕罪。
然而这种解释需要审查：在一切续部和印度论著中都只是笼统地说"蕴"，而未说"自己的蕴"；仅说蕴并不能证明是自己的蕴；宝瓶灌顶中将五蕴说为五部族，那也应该只将自己的五蕴说为五部族，这将导致承认身远离瑜伽修五蕴为五部族时，也只修自己的五蕴为本尊而不修他人的蕴为本尊的过失。
这不能承认，因为《集会经》说："地界名为眼"等，《行聚》中解释道："其中色蕴为毗卢遮那。这又分为五种，由五如来加持：其中长短等内外形状色由毗卢遮那加持；自他二者等相色由宝生佛加持；内外青等五色之色由无量光佛加持；内外日月等光明相由不空成就佛加持；唯自觉性无表色由不动佛加持，这是色蕴的五种分类。"
此外，对"地界名为眼"等的外在解释中说："同样，外在的地界也分为五种，即四大洲和须弥山。其中山王须弥山由毗卢遮那加持"等；"海水为不动佛，河水为宝生佛"等；"积蓄之火为不动佛，金刚所生之火为毗卢遮那"。


 །ཞེས་སོགས་སྣང་གྲག་གིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་རིགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་དུ་བཤད་ན་དཔུན་དང་རང་དང་བུད་མེད་ལས་གཞན་པའི་སེམས་ཅན་རྣམས་རིགས་ལྔའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཅིའི་ཕྱིར་མ་ཡིན། གལ་ཏེ་རིགས་བརྒྱའི་སྐབས་དེར་ལྷ་དང་ལྷ་མིན་རྣམས་རྣམ་སྣང་གིས་སོ་ཞེས་པ་ལྟ་བུ་མ་བཤད་པས་རང་གིས་བསྡུས་པའི་ཕུང་ཁམས་རྣམས་ལྷ་ཡིན་གྱི་གཞན་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་ན། དེ་ནི་སྤྱོོད་པ་ཆེས་རྩིང་བར་ཟད་དེ། ནོག་ལྐོག་ཤལ་ཅན་དཀར་ཟིལ་ལྟ་བུ་ཞིག་ལ་འདི་བ་ལང་ངོ་སྙམ་དུ་འཛིན་པ་ན་སྣང་ཙམ་གྱི་དབྱིབས་ཀྱི་གཟུགས་དེ་ནི་རྣམ་སྣང་གི་བདག་ཉིད་ཡིན་ཏེ། ཕྱི་དང་ནང་དང་གཉིས་ཀའི་དབྱིབས་ཀྱི་གཟུགས་རྣམ་སྣང་དུ་སྔར་དྲངས་པའི་ལུང་གིས་གྲུབ་པའི་ཕྱིར། བ་ལང་དེ་བདག་ལས་གཞན་དུ་སྣང་བའི་རྣམ་པའི་ཆ་ནི་རིན་འབྱུང་ཡིན་ཏེ། བདག་དང་གཞན་དང་གཉིས་ཀ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་
པའི་གཟུགས་ནི་རིན་འབྱུང་གིས་སོ། །ཞེས་སོ། །དཀར་ཟལ་ལྟ་བུ་ཁ་དོག་གི་ཆ་དེ་ནི་འོད་དཔག་མེད་དེ། ཕྱིི་ནང་གི་སྔོན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཁ་དོག་ལྔའི་གཟུགས་ནི་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་ཀྱིས་སོ། །ཞེས་སོ། །སྣང་བའི་རྐྱེན་ལས་བ་ལང་མཐོང་བའི་སྣང་བའི་ཆ་དེ་ནི་དོན་གྲུབ་སྟེ་ཟླ་ཉི་ལ་སོགས་པ་སྣང་བའི་རྣམ་པ་ནི་དོན་གྲུབ། ཅེས་སོ། །བ་ལང་གི་རྣམ་པའི་ཤེས་པ་དེ་རང་རིག་པ་ཙམ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ་སྟེ་རང་རིག་པ་ཙམ་འབའ་ཞིག་གི་རྣམ་པར་རིག་བྱེད་མ་ཡིན་པ་ནི་མི་བསྐྱོད་པ། ཅེས་སོ། །འདུ་ཤེས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་ནས་ཀྱང་བ་ལང་གི་རྐང་བཞི་པར་འཛིན་པའི་ཆ་ནི་རིན་འབྱུང་སྟེ་རྐང་པ་བཞི་པའི་འདུ་ཤེས་ནི་རིན་ཆེན་འབྱུང་ལྡན་གྱིས་སོ། །ཅེས་སོ། །དེ་ལྟར་དབྱིབས་དང་ཁ་དོག་དང་གཞན་དུ་སྣང་བ་ཙམ་དང་དེ་དག་ཏུ་འདུ་ཤེས་པ་དང་བཅས་པའི་རང་རིག་པ་ཙམ་དེ་ལས་གཞན་དུ་གྱུར་པའི་བ་ལང་དེ་ཡང་གང་ཞིག་ཡིན་ཞེས་ཡུན་རིང་དུ་བརྟག་པར་བྱོས་ཅིགདེས་ན་བུམ་དབང་གི་ལམ་རྣམ་པར་ཕྱེ་བ་རིགས་བརྒྱའི་ལུས་དབེན་བསྟན་པའི་སྐབས་སུ་ཕྱི་ནང་གི་ཕུང་སོགས་ཐམས་ཅད་ལས་གང་ཞིག་ལྷ་ཡིན་པས་མཆོག་ཡིན་ལ། གང་ཞིག་
ལྷ་མ་ཡིན་པས་དམན་པ་དེ་ལྟ་བུའི་ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་ལྷར་མཉམ་ཉིད་དུ་བསྟན་པའི་ཕྱིར། གལ་ཏེ་ལྷ་དེ་དང་དེས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པར་བཤད་ཀྱི་ལྷ་དེ་ཉིད་ཡིན་པར་མ་བཤད་དོ་སྙམ་ན། བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་ཉིད་སྐབས་འདིར་ལྷ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ངོ་བོར་གཟོད་ནས་གནས་པ་ལ་ཟེར་བ་ཡིན་ཏེ། སྤྱོད་བསྡུས་ཉིད་ལས། ཕུང་པོ་ལ་སོགས་པ་དེ་དག་རེ་རེ་ཞིང་ལྷ་ལྔ་ལྔར་ཕྱེ་ནས་ལྷ་བརྒྱར་འགྱུར་སྟེ། ཞེས་དང་། ཡང་འདི་ལྟར་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་ཀྱི་ཐོག་མ་མེད་པ་ནས་ཐ་མལ་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་གནས་པ་རྣམས་ནི་ད་ལྟར་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡུལ་ཕྲ་རབ་ལས་བསྒྲུབས་པའི་ངོ་བོ་ཉིད་དུ་བསྟན་ཏེ། ཞེས་སོ། །དེ་ལྟར་ཆོས་ཐམས་ཅད་གཟོད་ནས་དག་པའི་ལྷའི་ངོ་བོར་གནས་པ་ཉིད་ལ་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་དེ་ལྟར་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ཉིད་ཀྱིས་རབ་ཏུ་གནས་པ་ཡང་དག་པ་ཡིན་གྱི་བདག་གི་ཕུང་པོ་ལ་རབ་གནས་བྱས་པས་ལྷ་ཡིན་གྱི་གཞན་ལ་མ་ཡིན་ནོ་སྙམ་ན། རབ་གནས་ཡང་དག་བྱས་པར་ག་ལ་འགྱུར་ཏེ། མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོར། གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བྲལ་
བ་ལ། །ཕུང་སོགས་རབ་ཏུ་གནས་པ་མེད། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ལས། །འཁོར་བ་པ་ཡིས་རབ་གནས་བྱ། །ཞེས་སོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
如此，当解释所有显现音声所摄之法均为五部族本性时，为何除了道友、自己和女性以外的众生不是五部族本性？若认为，因为在一百种姓的情境中没有类似"天与非天为毗卢遮那所摄"这样的解释，所以只有自己所摄的蕴界是本尊，而他者不是，这只是极为粗浅的见解。
就像当看到一头具有肉瘤、颈垂、白亮的动物时认为"这是牛"，其中仅显现的形状部分就是毗卢遮那的本性，因为前面引用的经文已证明内外形状色均为毗卢遮那。那头牛显现为异于自己的这一相状部分是宝生佛，因为"自他二者等相色由宝生佛加持"。白亮等色彩部分是无量光佛，因为"内外青等五色之色由无量光佛加持"。依缘而见牛的显现部分是不空成就佛，因为"日月等光明相由不空成就佛加持"。了知牛相的那个仅自觉部分是不动佛，因为"唯自觉性无表色由不动佛加持"。就认知而言，将牛执为四足动物的部分是宝生佛，因为"四足想为宝生佛所摄"。如此，形状、色彩、仅显为他者、执著这些的自觉，除此之外，那头牛还是什么呢？请长时间观察。
因此，在宝瓶灌顶的道分别阐述一百种姓身远离的情境中，内外一切蕴等没有哪些是本尊为殊胜，哪些非本尊为低劣的丝毫差别，因为一切平等显示为本尊。如果认为只是说被某某本尊加持，而非说是本尊自身，应知此处"加持"是指本来安住为本尊本性。如《行聚》中说："每一蕴等各分为五尊，共成一百尊"；又说："如是，蕴界处从无始以来安住于凡夫我慢者，现今显示为一切如来极微尘所成之本性"。
如此，一切法本来清净安住为本尊本性，以各别自觉智慧通达此理，正是真实的加持。若认为"因为加持自己的蕴，所以是本尊，而他者不是"，这怎能成为真实加持？如《空行海》中说："离于无二智慧者，蕴等无有安住处；从无二智慧中，轮回者作加持。"
;


 །གལ་ཏེ་སེམས་ཅན་གཞན་རྣམས་ནི་དབང་མ་བསྐུར་བས་རབ་གནས་མ་བྱས་པའོ་སྙམ་ན། དབང་མ་བསྐུར་བ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་ལས་འོད་ཟེར་ལན་དྲུག་གི་དང་པོས་སེམས་ཅན་རྣམས་སྣང་བར་བྱེད་པ་སོགས་ནས་དག་པར་གནས་སྤར་བའི་བར་དུ་མཛད་པར་གསུངས་ལ། དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་གྱི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོའི་དབང་གིས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ཏེ་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་བཅུག་ནས་དབང་བསྐུར་ཞིང་སྨིན་གྲོལ་དུ་བྱས་ནས་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་སོ་སོར་གཏོང་བར་གསུངས་ཅིང་དེ་ལྟར་ལག་ཏུ་ལེན་པའི་ཕྱིར་དང་། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས། ལྷ་ཡི་ཡེ་ཤེས་གསལ་བར་བལྟ། །ལྷ་མིན་ཡེ་ཤེས་ཁྲོ་བ་ལ། །ཡི་དྭགས་ཡེ་ཤེས་ཞན་པ་སྟེ། །དམྱལ་བའི་ཡེ་ཤེས་འཇིགས་པས་ནོན། །བྱོལ་སོང་ཡེ་ཤེས་བླུན་པ་སྟེ། །ཞེས་དང་། ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་བྱིན་བརླབས་པས། །ཐམས་ཅད་སྣང་སྟེ་གཞན་དུ་ན། །ཡེ་ཤེས་མེད་པར་སྐྱེ་མི་འགྱུར། །ཞེས་ཐམས་ཅད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་དུ་
བཤད་ནས། གསང་ཆེན་སངས་རྒྱས་སྤྱོད་ཡུལ་ལོ། །ཞེས་ཡེ་ཤེས་ལས་ཐམས་ཅད་འབྱུང་བའི་ཚུལ་ནི་གཞན་གྱིས་མི་ཤེས་པར་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱིར་ཕུང་པོ་ཅེས་པའི་ཆོས་ཅིག་ཡོད་པ་མིན་མོད་ཀྱང་རིལ་པོར་འཛིན་པ་གཞིག་པའི་ཕྱིར་ཕུང་པོ་ལྔར་བསྟན་ལ། ཕུང་པོ་ནི་སྤུངས་པའི་དོན་ཡིན་ཅིང་རྡུལ་ཕྲ་རབ་འདུས་པ་ལས་བྱེ་མའི་འབྲུ་དང་དེ་མང་དུ་འདུས་པ་ལས་བྱེ་མའི་ཕུང་པོ་ཞེས་ཐ་སྙད་དུ་བྱས་པ་ལས། ཡང་དག་པར་བྱེ་མ་འབྲུ་རེའི་གོ་སར་བྱེ་མའི་འབྲུ་གཞན་མི་དམིགས་ཅིང་འབྲུ་རེ་རེ་ཞིང་ཕུང་པོ་མ་ཡིན་ལ། རྡུལ་ཕྲ་རབ་རེ་རེ་ཞིང་བྱེ་མའི་འབྲུ་མ་ཡིན་པར་ཤེས་པ་ན་བྱེ་མའི་འབྲུ་དང་བྱེ་མའི་ཕུང་པོར་འཛིན་པ་ལས་ལྡོག་པ་ལྟར། ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་རྣམས་རེ་རེ་ཞིང་རྣམ་པ་ཐ་དད་པར་ཕྱེ་ནས་རིགས་ལྔའི་ངོ་བོར་བསྟན་པ་ན་རྒྱལ་བ་འབའ་ཞིག་གི་འདུས་པར་ཤེས་ཅིང་ཇི་ལྟར་བློས་བཟུང་བའི་ཐ་མལ་གྱི་དངོས་པོ་དེར་མི་གནས་པར་ཤེས་ནས་བདག་གཞན་དང་མཆོག་དམན་དང་ཡིད་དུ་འོང་མི་འོང་སོགས་ཀྱི་རིལ་པོར་འཛིན་པ་རང་བཞིན་གྱིས་ལྡོག་ཞིང་སྣང་སྲིད་རིགས་ལྔའི་ངོ་བོར་འཆར་བ་ནི་རིགས་བརྒྱའི་
ལུས་དབེན་དང་བུམ་དབང་གི་སྐབས་དོན་ཡིན་གྱི། དེ་ལྟར་བསྟན་པས་ཀྱང་བདག་གི་ཕུང་པོ་ནི་རིགས་ལྔ་ཡིན་པས་ཆེས་མཆོག་གོ་སྙམ་ན་བདག་ཏུ་འཛིན་པའི་རིལ་པོ་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་འདི་ཡང་གཞོམ་པར་མ་ནུས་ཀྱི་སྟེང་དུ་སླར་གཉེན་པོ་ཉིད་སྤང་བྱའི་ཕྱོགས་སུ་ལྷུང་བའི་ཁོང་སྙིང་བཅུག་ནས་ཤིན་ཏུ་སྲ་བར་བྱས་ན་ནི་བཟང་པོ་མ་ཡིན་ཏེ་བཀྲུ་སྨན་ཉིད་མ་ཞུ་བ་ལྟ་བུའོ། །རྡོ་རྗེ་དཔུན་དང་བུད་མེད་ལ་སྨོད་པ་རྩ་ལྟུང་དུ་བཤད་པ་ནི་དེའི་ཕུང་པོ་རིགས་ལྔ་ཡིན་པའི་ཆ་ནས་རྩ་ལྟུང་དུ་བཞག་པ་མ་ཡིན་ཏེ་དཔུན་ནི་གྲོགས་དགེ་འདུན་ཡིན་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་སྒྲས་བསྟན་པ་ནི་ལམ་གྱི་གྲོགས་ཁྱད་པར་བར་བཞག་པའི་ཆ་ནས་ཡིན་ནོ། །རང་ལ་དམད་པ་ནི་རྩ་ལྟུང་དུ་བཞག་པར་མ་མཐོང་སྟེ། བརྒྱད་པ་འདི་ནི་ཕུང་པོ་ལ་བརྙས་པ་ཞེས་བཤད་ཀྱི། བདག་ལ་བརྙས་པ་ཞེས་མ་བཤད་ཅིང་། ཕུང་པོ་ནི་བདག་ཏུ་སུས་ཀྱང་མི་འགྲུབ་ལ། དེ་ལས་གཞན་བཅུ་གསུམ་པོར་ཡང་མི་འདུ་བའི་ཕྱིར་དང་། ཐམས་ཅད་ཡི་དམ་གྱི་ལྷར་ཤེས་པའི་ཚེ་དེར་མ་འདུས་པའི་བདག་གུད་དུ་མི་རྙེད་པས་དེ་བཤད་པ་ལ་དགོས་པའང་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
若认为其他众生因未受灌顶而未经加持，实则非如此。瑜伽续中说，以六次光明的第一次使众生显现等，乃至安置于清净状态；《时轮金刚》中说，金刚上师以大悲力摄受一切众生，引入坛城，为其灌顶成熟解脱，然后各自送往佛土，并且如此实践；《金刚空行》中说："天人智慧明亮观，非天智慧在忿怒，饿鬼智慧为怯弱，地狱智慧被惧压，畜生智慧为愚钝"，又说："一切智慧所加持，一切显现若非然，无有智慧不能生"，如是说明一切皆为智慧本性后，又说："大密乃是佛行境"，表明智慧生一切的方式非他所能知。
一般而言，虽然没有一个叫做"蕴"的实体法，但为了破除整体执著而说为五蕴。"蕴"是积聚之义，如微尘聚集成沙粒，多沙粒聚集称为沙堆。实际上，每一沙粒所在处不见有其他沙粒，单个沙粒不是沙堆，单个微尘不是沙粒，了知此理时，就会摆脱对沙粒和沙堆的执著。同样，当将蕴界根境各自分别为不同种类并显示为五部族本性时，知道唯是诸佛聚集，而非如心所执取的凡俗事物，从而自然舍弃自他、高下、喜厌等整体执著，现有一切显现为五部族本性，这是一百种姓身远离和宝瓶灌顶的内涵。
若认为"通过如此教导，我的蕴是五部族所以最殊胜"，不仅未能摧毁极大的我执整体，反而将对治本身转变为所断方面，使其更加坚固，这非善事，如同泻药本身未消化。解释对金刚道友和女性的轻蔑为根本堕罪，并非因为他们的蕴是五部族而定为根本堕罪，而是因为道友是道侣僧团，女性名词所表示的是特殊道伴的角度而设立的。
未见轻蔑自己被立为根本堕罪，因为第八条说为"轻蔑蕴"，未说"轻蔑自己"；且蕴不能被任何人证成为自我，也不包含在其余十三条根本堕罪中；当了知一切为本尊时，找不到未包含在其中的另外的自我，因此解释它也无意义。
;


 །འོ་ན། སྐྱེས་བུ་ཀུན་ལ་
དམད་མི་བྱ། །ཞེས་པའི་རྩ་ལྟུང་གསུང་རིགས་པར་འགྱུར་རོ་ཞེ་ན། ཕུང་པོ་ཐམས་ཅད་ལ་བརྙས་པ་རྩ་ལྟུང་དུ་གསུངས་པས་དེ་བས་རྒྱ་ཆེ་བ་ཡིན་ཏེ་བེམས་ཤེས་དང་གང་ཟག་སོགས་ཐ་དད་པར་བཞག་པའི་གྲུབ་མཐའི་འཛིན་པ་ཅན་རྣམས་ལ་སྐྱེས་བུ་ལ་བརྙས་པ་རྩ་ལྟུང་དུ་གསུངས་པའི་རི་བོ་དང་བཀོད་མའི་ཆུ་དང་བཤང་གཅི་སོགས་སེམས་ཀྱིས་མ་བསྡུས་པར་གྲགས་པ་རྣམས་ལ་བརྙེས་པ་མི་ཁེགས་པ་འདིར་ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལྷར་བསྟན་ནས་དེ་གང་ལ་བརྙས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་ཡིན་པར་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། ཞིབ་པར་ཕྱེ་ན་སྐྱེས་བུའམ་གང་ཟག་གི་ཚོགས་པ་ཙམ་ལས་འཁྲུལ་པའི་དབང་གིས་བཞག་པར་ཟད་ལ། དེའི་གཟུགས་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བརྙས་ན་རྣམ་སྣང་ལ་བསྙས་པ་ནས་ས་ཁམས་ལ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བརྙས་ན་སྤྱན་མ་ལ་བརྙས་པ་སོགས་སུ་འགྱུར་བར་ཤེས་དགོས་ཏེ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལས་ཀྱང་ཐ་ན་སྡོམ་དུམ་ལ་ཡང་ངན་སེམས་བསྐྱེད་པ་དང་ཁྲོ་བར་མི་བྱ་ན་སེམས་དང་བཅས་པའི་ལུས་ལ་ལྟ་ཅི་སྨོས་ཅེས་གསུངས་ན་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པར་དེ་བས་ཀྱང་ལྟ་ཅི་སྨོས་པ་ཡིན་ལ། རྡོ་རྗེའི་ལུས་ངག་ཡིད་གསུམ་གྱིས་
བསྡུས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔར་ཆོས་ཐམས་ཅད་བསྡུས་ནས་རང་རྣལ་འབྱོར་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་ལ་བརྙས་པ་རྩ་ལྟུང་དུ་གསུངས་པ་རྒྱུ་མཚན་དུ་བྱས་ནས་རང་གི་ཕུང་པོ་དང་གཞན་གྱི་ཕུང་པོ་ཀ་བ་དང་བུམ་པ་ལྟར་ཐ་དད་པར་བཟུང་བའི་གཞན་གྱི་ཕུང་པོ་ལ་བརྙས་པ་རྩ་ལྟུང་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་མ་སེམ་ཞིག་ལྟུང་བའི་གནད་བཅོས་པར་གྱུར་ཏ་རེ། བསམ་པ་ནི། ལུས་ལ་ཞེ་སྡང་བ་དང་ཁྲོ་བའི་དབང་གིས་ལུས་རུལ་པ་གསོག་འདིས་ཅི་ཞིག་བྱ། ཤི་ན་ལེགས་སོ་སྙམ་པ་ལྟ་བུའོ། །དངོས་གཞི་ནི། ལུས་ལ་དགྲར་ལྟ་བས་ལྕེབ་པ་དང་ཟས་གཅོད་པ་དང་བསྙུང་བ་བྱེད་པ་དང་དུམ་བུར་གཅོད་པ་དང་མར་མེ་སྤར་བ་སོགས་དང་རྡེག་པ་དང་འཚོག་པ་དང་དེ་དག་བྱེད་དུ་གཞུག་པ་དང་ངག་གིས་ལུས་ངན་འདི་མ་སོས་པས་ལན་ནོ་ཞེས་ཞེ་ནས་སྨོད་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས། ཕུང་པོ་ཉོན་མོངས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་བསྙུང་བར་གནས་པ་ལ་བཀོད་པ་ལ་སོགས་པ་དང་། ལུས་གཅོད་པ་ལ་སོགས་པར་བརྗོད་དེ་དེ་ལས་བརྒྱད་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་དང་། སློབ་དཔོན་འཇམ་དཔལ་གྲགས་པས་དེ་ཡང་བསད་པ་དང་བཅིང་བ་དང་རང་ལ་རང་ཞེ་སྡང་ཞིང་ཡི་མུག་པ་དང་
དཀའ་སྤྱད་ཀྱིས་ཉོན་མོངས་པར་བྱེད་པ་དང་། ལུས་མི་གཙང་བར་སྒོམ་ཞིང་ཡན་ལག་ལ་སོགས་པ་མ་རུང་པར་བྱེད་པ་དང་། ལུས་ནི་གསོག་ཡིན་ནོ་ཞེས་བརྙས་པའོ། །ཞེས་སོ། །མདོར་ན་ལུས་གཙོ་བོར་སྨོས་ནས་ཕྱིི་ནང་གི་ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་ཐམས་ཅད་ལ་ཞེན་ཞིང་ཁྲོ་བར་བྱེད་ན་རྩ་བའི་ལྟུང་བའོ། །དུས་ནི། ཇི་ཙམ་གྱིས་ཁྲོ་བའི་བརྡེག་པ་སོགས་ཀྱི་བསམ་པ་དང་བྱ་བ་ཚར་ཕྱིན་པ་དེ་ཉིད་ནའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་ནི། མཚུངས་སོ། །ལྟུང་མེད་ནི། ཕུང་པོ་ལ་བརྙས་སེམས་སོགས་མེད་པར་དང་བའི་དབང་གིས་སྒྲིབ་པ་སྦྱོང་བའི་ཕྱིར་མདོ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་བསྙུང་གནས་སོགས་བྱེད་པ་དང་། རང་གཞན་གྱི་དོན་ཆེན་པོ་མཐོང་བ་དང་དབང་ལམ་གོང་མའི་དགོས་པ་ཁྱད་པར་བ་ལྟ་བུ་ལ་ལུས་ངག་གིས་བརྙས་པ་ལ་ཉེས་པ་མེད་ཅིང་སེམས་ཀྱིས་ཕུང་པོ་ལ་བདེན་འཛིན་གྱིས་ཁྲོ་བ་ལ་ནི་ཉེས་མེད་མི་སྲིད་ལ། གཞན་ནས་ཕུང་པོའི་བདེན་འཛིན་ཟློག་པའི་ཕྱིར་གསོག་དང་ཡ་མ་སླར་སྟོན་པ་སོགས་ལ་ཡང་ལྟུང་བ་མེད་དོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
若问："那么，应该说'不轻蔑一切人'的根本堕罪吗？"答：已经说明轻蔑一切蕴为根本堕罪，这比轻蔑人的范围更广。对于将物质与意识、补特伽罗等分别安立的宗义持有者来说，若说轻蔑人为根本堕罪，则对山岳、庄园水、粪尿等被认为非心所摄之物的轻蔑就不被禁止。此处教导一切蕴界根境皆为本尊，轻蔑任何一个都是根本堕罪。
细分来看，人或补特伽罗只是由错乱力安立的聚合体，若特别轻蔑其色蕴，即是轻蔑毗卢遮那；若特别轻蔑其地界，即是轻蔑眼佛母等。应当了解，即使声闻乘也说："连对木块也不应生恶念和嗔恨，更何况有情之身？"金刚乘则更是如此。
一切法摄于由金刚身语意三所摄的五蕴，不要以"说瑜伽士自己的五蕴轻蔑为根本堕罪"为理由，就执著自蕴与他蕴如柱子与瓶子般各别，而认为轻蔑他人五蕴不是根本堕罪，这会扭曲堕罪的要点。
心意是：对身体嗔恨愤怒，想"这腐朽的身体有什么用？死了反而好"等。
实行是：视身为敌而压迫、断食、刻意生病、切割、烧灼等，以及殴打、刺戳、令人如此行事，或用言语诅咒："这不好的身体没好就活该"等。如《大疏》云："令蕴烦恼等处于饥渴状态、身体切割等，由此成为第八根本堕罪。"阿阇黎吉祥金刚说："杀害、束缚、自己对自己嗔恨与忧恼、用苦行使之烦恼、观身不净而使肢体等恶化、轻蔑身体为躯壳。"
简言之，以身为主要所述，若对内外一切蕴界根境执著嗔恨，即为根本堕罪。
时间是：嗔恨打击等的心念和行为完成的那一刻。
成为堕罪的方式：同前述。
无罪情况：无轻蔑蕴等之心，而是以净信力为净障碍而按经续所说行持禁食等；或为自他大利益，或为灌顶和上乘道的殊胜目的而以身语轻视则无过失；但若以心对蕴生起实执嗔恨，不可能无罪；另外，为遣除他处所说的蕴实执而显示为躯壳、无实等也无堕罪。


 །ཁ་ཅིག་གཉུག་མའི་ལུས་ལས་རྣམ་སྨིན་གྱི་ལུས་བློས་ལོགས་སུ་ཕྱེ་ནས་བསྙུང་བ་སོགས་བྱེད་ན་
ཉེས་པ་མེད་ཟེར་ཡང་། འདི་ལྟར་འབྱེད་པ་ནི་རྒྱུད་སྡེ་ལས་མ་བཤད་དེ་རང་གི་ཕུང་པོ་ལྷར་ཁས་བླངས་པ་དེ་ལ་ཡང་ད་དུང་ལྷ་མིན་པའི་ཆ་ཞིག་འབྱེད་དུ་འཇུག་པའི་ཐབས་སུ་སྣང་ངོ་། །འདི་ལྟ་ན་རྩ་ལྟུང་གཞན་བཅུ་གསུམ་པོ་ལ་ཡང་གཉུག་མ་དང་རྣམ་སྨིན་ཕྱེ་ནས་སྦྱང་ཆོག་པར་ཁྱད་པར་ཅི་ཡོད། མདོར་ན་ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་ཐམས་ཅད་གཟོད་ནས་ལྷར་དག་པ་ཉིད་དུ་ཤེས་པས་དེ་དག་ཆགས་སྡང་གི་ཡུལ་དུ་མི་བྱེད་ཅིང་རང་རྒྱུད་པར་མི་འཛིན་པས་སྣང་སྲིད་ལྷའི་ངོ་བོས་སྤྱད་པར་བྱའོ། །རྩ་ལྟུང་དགུ་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། རང་བཞིན་གྱིས་དག་པའི་ཆོས་དེར་ཡིད་མ་ཆེས་པར་སོམ་ཉི་ཟ་བའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། རང་བཞིན་དག་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །སོམ་ཉི་ཟ་བ་དགུ་པ་ཡིན། །ཞེས་དང་། དགུ་པ་དག་པའི་ཆོས་ལ་མ་དད་གང་། ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། དག་པའི་ཆོས་ལ་སོམ་ཉི་བྱུང་། །ཞེས་དང་། གུར་ལས། ཆོས་ལ་ཡིད་གཉིས་མི་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། དབང་གི་ལྡེ་མིག་ལས། མཚན་ཉིད་ཐེག་པ་སྤོང་བའི་ལམ། །སྤང་བྱ་གཉེན་པོའི་ཚུལ་དུ་འདོད། །དེ་བཞིན་བསྒྱུར་བ་གཙོ་བོར་སྟོན། །གསང་ཆེན་འདིར་ནི་ཤེས་པའི་
ལམ། །ངོ་བོ་ཉིད་དེ་ཡོངས་ཤེས་པས། །དེ་ཉིད་དག་པའི་གནས་གྱུར་པའོ། །རིགས་མཐུན་གཉེན་པོར་གྱུར་བ་སྟེ། །གསང་བ་ཟློག་པའི་སྒོམ་པ་ནི། །བྱིས་པ་རྣམས་ལ་བསྟན་པ་མིན། །ཞེས་མཚན་ཉིད་ཐེག་པ་སྤོང་ལམ་དང་བསྒྱུར་ལམ་གཙོ་བོར་བྱེད་ལ། སྔགས་བླ་མེད་ནི་རང་བཞིན་ཤེས་པའི་ལམ་གཙོ་བོར་བྱེད་དེ། དེའི་ཚེ་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པའི་ཚུལ་གང་རྒྱུད་དང་མན་ངག་གིས་བླ་མས་བསྟན་པ་དེ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་ནས་འདི་ལྟ་བུ་མི་སྲིད་དམ་སྙམ་པའི་སོམ་ཉི་ཟ་བ་ན་མྱུར་དུ་ལམ་དེ་སྤོང་བར་འགྱུར་བ་ལ་ཚེགས་མེད་ཅིང་སྔགས་ཆོས་སྤངས་པས་ཉེས་པ་ཆེས་ལྕི་བ་འཐོབ་པའི་ཕྱིར་དང་། མ་སྤངས་སུ་ཟིན་ཡང་ལམ་དེ་རྒྱུ་ལ་མི་སྐྱེ་བས་སྔགས་ལ་ཞུགས་པའི་དགོས་པ་མི་འགྲུབ་ཅིང་། དབང་དུས་སུ་གང་བསྟན་པའི་གནད་ལ་སྒྲོ་སྐུར་དུ་བྱས་པས་དམ་ཚིག་དང་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
有些人说，若从本然身区分报应身，而对报应身行禁食等则无过失。但这种区分在续部中未曾提及，这似乎是在自认为蕴体为本尊的同时，又设法将其中分出非本尊的部分。若如此，其他十三种根本堕罪也可区分本然与报应而得以净化，有何差别？
总之，应当了知一切蕴界根境本来清净为本尊，不将它们作为贪嗔对境，不执为自性有，而以本尊本性受用现有一切。
第九根本堕罪：本质是对本性清净法不信任而生疑惑的严重堕罪。如说："本性清净诸法上，生起疑惑为第九"；又说："第九者是不信清净法"；《心庄严论》说："于清净法生疑惑"；《密集》说："于法不应生疑虑"。
理由是：《灌顶钥匙》中说："特征乘是断除道，所断对治为其理，如是转变为主教。此大密乃知性道，了知自性本体故，彼即转为清净住。成为同类之对治，秘密反修之禅修，不应向愚者宣说。"特征乘主要是断除道和转变道，而无上密续主要是了知自性之道。当时，对于上师以续部和口诀所教授的本性清净方式，若不信任而生起"这样的境界不可能存在吧"的疑惑，则容易迅速舍弃此道，由舍弃密法而获极重罪过；即使未舍弃，此道也不会在相续中生起，入密的目的不能成就；又因对灌顶时所教授的要点增损，违背誓言。


 །ཡུལ་ནི། བུམ་དབང་དུ་ཕུང་ཁམས་དབང་ཡུལ་གྱིས་བསྡུས་པའི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལྷའི་ངོ་བོར་བསྟན་པ་ལ་ཅི་འདི་དག་ལྷ་ཡིན་ན་ནི་སྒྲུབ་ཅི་དགོས་སྙམ་པ་དང་། ལྷ་ནི་སྐུ་མདོག་ཕྱག་མཚན་སོགས་དང་བཅས་པ་འོད་ཀྱི་རང་
བཞིན་ཅན་ཡིན་ལ། གཟུགས་སྒྲ་སོགས་འདི་དག་ནི་ཕལ་པ་ཉིད་དུ་ཟད་པས་འདི་དག་ལྷ་ཡིན་པ་ནི་མི་བདེན་ནམ་སྙམ་དུ་འཛིན་པ་དང་། གསང་དབང་གི་ལམ་དུ་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་དཀར་དམར་དང་ཤ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་སོགས་འཆི་མེད་སྟེར་བའི་རང་བཞིན་གྱི་གྲུབ་པའི་བདུད་རྩིར་བསྟན་པ་ལ་མི་གཙང་བ་འདི་དག་བདུད་རྩི་ཡིན་ན་ལྟ་སླ་སྟེ་སྔགས་ལ་འཇུག་ཅི་དགོས་སྙམ་པ་སོགས་དང་། དབང་གསུམ་པར་ཐ་མལ་མཚན་རྟོག་དང་བྲ་བའི་ཀུནྡྷུ་རུའི་སྦྱོར་བ་ལས་ཆགས་པའི་གནས་སྐབས་བཞི་ཉམས་སུ་མྱོང་ལ། དེ་ཉིད་མན་ངག་གི་གནད་བཅིངས་པས་དགའ་བཞི་དང་ལམ་གྱི་སྐུ་བཞིའི་རྟོགས་པ་འཆར་ལ། དཔེ་དོན་གྱི་ཡེ་ཤེས་དེས་ཡིད་དང་ཐིག་ལེ་དག་བྱེད་ཀྱི་ལམ་གྱི་མཆོག་ཏུ་བསྟན་པ་ལ་ཀྱེ་མ་འདི་ལྟ་བུ་ནི་འདོད་ཆེན་པའི་མུ་སྟེགས་ཀྱི་ལུགས་མ་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་ལྟ་བུ་དང་། བཞི་པའི་ལམ་དུ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ཆོས་ཐམས་ཅད་ནི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ཡིན་ལ། དེའི་ཕྱིར་ཀུན་རྫོབ་འཁོར་བའི་ཆོས་སུ་བཏགས་པ་དང་དེ་དག་རང་བཞིན་གྱིས་ལྷར་དག་པ་དང་བཅས་པ་དེ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱིས་སྐྱེ་བ་མེད་པ་བདེན་རྫུན་
དང་གདགས་པ་དང་བྲལ་བ་ཆུ་ནང་གི་ཟླ་གཟུགས་དང་སྒྱུ་མའི་དཔེ་བཅུ་གཉིས་ལྟ་བུར་བསྟན་པ། བརྟག་གཉིས་ལས། རང་བཞིན་གདོད་ནས་མ་སྐྱེས་པ། །བདེན་མིན་རྫུན་མིན་དེ་བཞིན་དུ། །ཐམས་ཅད་ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་ལྟར། །འདོད་པས་རྣལ་འབྱོར་མས་ཤེས་ཀྱིས། །ཅེས་གསུངས་པ་ལྟ་བུ་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་ནས་འདི་ནི་ཡོད་མིན་མེད་མིན་གྱི་ལྟ་བ་ཞིག་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་དང་། བདེན་པ་འགོག་པའི་ཕྱིར་ཆད་ལྟ་མ་ཡིན་ནམ་སྙམ་པ་སོགས་ཀྱིས་ཡིད་གཉིས་ཟ་བར་བྱེད་པ་དང་། དེ་བཞིན་དུ་བུམ་དབང་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ལྷར་དག་པའི་ཕྱིར་མ་དག་པས་སྟོང་པ་དང་གསང་དབང་གི་ལམ་དུ་ཐབས་ཤེས་གཟོད་ནས་དབྱེར་མེད་པའི་ཕྱིར་ཡ་བྲལ་གྱིས་སྟོང་པ་དང་གསུམ་པའི་ལམ་དུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེ་བར་དག་པའི་ཕྱིར་སྡུག་བསྔལ་དང་བཏང་སྙོམས་ཀྱིས་སྟོང་པ་དང་བཞི་པའི་ལམ་དུ་བདེན་གཉིས་དབྱེར་མེད་པ་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་གཟོད་ནས་གནས་པའི་ཕྱིར་སྐྱེ་འགག་དང་བདེན་རྫུན་གྱིས་སྟོང་པ་སྟེ་སྟོང་པ་དེ་དག་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་ཅིང་སོམ་ཉི་ཆེར་ཟ་བ་སྟེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས། དགུ་པ་ནི་དག་པའི་ཆོས་ཏེ་སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཆོས་ལ་མ་དད་
པར་གྱུར་པ་གང་ཡིན་པའོ། །ཞེས་སོ། །གཤེད་ནག་པོའི་རྒྱུད་ལས། གྲོང་པའི་ཆོས་ནི་སུན་མི་དབྱུང་། །ཞེས་བཤད་པ་ནི་དབང་གསུམ་པའི་ཡུལ་གྱི་དག་པའི་ཆོས་ལ་སོམ་ཉི་ཟ་བྱ་མ་ཡིན་པར་ཟུར་དུ་བཀར་ནས་བསྟན་པའོ། །མདོར་ན་དབང་སྔ་མ་གསུམ་གྱི་དག་པ་ཐམས་ཅད་ལྟུང་བ་འདིའི་དངོས་ཡུལ་ཡིན་ལ། དབང་བཞི་པ་ལ་རྟོགས་དཀའ་བའི་ཆ་ནས་ཀུན་རྫོབ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་དང་དོན་དམ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་གཉིས་སུ་ཕྱེ་བའི་ཀུན་རྫོབ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་སྒྱུ་མ་ལྟར་བདེན་རྫུན་དང་བྲལ་བ་མདོ་ལས་ཀྱང་ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་དེ་ལས་ལྷག་པ་ཞིག་ཡོད་ན་དེ་ཡང་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་བསྟན་པ་དང་། འདུས་པར་སྒྱུ་ལུས་ཀྱི་རིམ་པར་གང་བསྟན་པའི་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཚུལ་དེ་ནི་རྩ་ལྟུང་འདིའི་དངོས་ཡུལ་ཡིན་ལ། དོན་དམ་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ནི་བཅུ་གཅིག་པའི་དངོས་ཡུལ་དུ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
对境是：宝瓶灌顶中，将蕴界根境所摄一切法显示为本尊本性时，心想"若这些是本尊，何必修行"；或认为"本尊应具色相、手印等光明性质，而这些色声等仅是平凡之物，它们是本尊恐怕不真实"；密灌顶道中，将食用誓言的红白物、五肉、五甘露等显示为能赐不死的自性成就甘露时，心想"若这些不净物是甘露，容易见到，何必入密"等；第三灌顶中，通过远离凡俗相执的莲花交合而体验四种贪欲状态，以口诀要领约束而生起四喜及道之四身证悟，并将此譬喻与实际智慧显示为净化意与明点之殊胜道时，心想"啊，这不就是大贪外道的方式吗"；第四灌顶道中，一切轮涅诸法本性清净，因此，名为世俗轮回法及其本性清净为本尊等，这一切皆本性无生，超越真妄与名言，如水中月影及十二幻化喻所示。《二谛续》云："本性本来无生起，非真非妄亦复然，一切如同水中月，愿欲瑜伽女了知"。对此不信任，认为"这是一种非有非无见吧"或"否认真实故是断见"等而怀疑。
同样，宝瓶灌顶中一切法清净为本尊故空离不净；密灌顶道中方便智慧本来不可分故空离分离；第三灌顶道中一切法清净为乐故空离苦与舍；第四灌顶道中二谛无别如幻本来安住故空离生灭与真妄。对这些空性不信任而深生怀疑。《大疏》云："第九是不信清净法，即空性法。"《黑阎摩罗续》说："不应诋毁村民法"，这是特别标示不应对第三灌顶境界的清净法生疑。
简言之，前三灌顶的一切清净性皆为此堕罪的直接对境。第四灌顶因难以了解，分为世俗本性清净与胜义本性清净两方面：世俗本性清净如幻离于真妄，如经中所说一切法乃至更胜之法皆如幻，以及《集密》中幻身次第所教的如幻方式，是此根本堕罪的直接对境；而胜义本性清净则安立为第十一根本堕罪的直接对境。


 །དེ་བཞིན་དུ་དངོས་པོ་དང་རྣམ་རིག་སྨྲ་བའི་གྲུབ་མཐའ་ལ་ཞེན་པ་སོགས་ཀྱི་རྒྱུས་དབུ་མའི་སྐབས་སུ་བར་པ་བདག་ཟློག་གི་སྐབས་སུ་བསྟན་པའི་ཆོས་དང་གང་ཟག་གི་བདག་ཐ་སྙད་དུ་ཡང་སྲིད་མ་མྱོང་བ་དང་། ཐ་མ་ལྟ་ཞི་ཀུན་ལྡོག་
གི་སྐབས་སུ་མཐར་འཛིན་གྱི་ཆ་ཐམས་ཅད་བཀག་ནས་སྤྲོས་པ་ཉེར་ཞིའི་གནས་ལ་འཇུག་པ་སོགས་ལ་ཆད་ལྟ་མ་ཡིན་ནམ་སྙམ་ནས་སོམ་ཉི་ཟ་ནའང་དབང་བཞི་པའི་དག་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་ལ་སོམ་ཉི་ཟ་བ་ཡིན་པས་རྩ་ལྟུང་འདིར་འགྱུར་ཏེ་དེའི་ཕྱིར་ཡང་འགྲེལ་ཆེན་ལས། སྟོང་ཉིད་ལ་མ་དད་པ་ཅེས་བསྟན་ཏོ། །ཁ་ཅིག་འདི་རང་རིག་གི་དག་པ་སུན་མི་འབྱིན་པའོ་ཟེར་མོད། ཁྱེད་རང་གི་ལུགས་ཀྱིས་ནི་དེ་མ་ཡིན་ཏེ་འདི་ནི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྣམ་པའི་དག་པ་སྤྱིར་བཤད་པ་ཡིན་ལ། ཁྱེད་རང་རིག་གི་དག་པར་དག་པ་ཐམས་ཅད་འདུ་བར་མི་འདོད་པའི་ཕྱིར། ཁོ་བོ་ཅག་ནི་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དག་པར་མི་འདུ་བའི་དག་པ་ནི་འགའ་ཡང་མེད་ལ། གནས་སྐབས་པའི་ཤེས་པ་རང་གིས་རང་མྱོང་བ་ཙམ་ནི་རང་རིག་གི་དག་པར་མི་འགྱུར་ཏེ། འདི་ནི་བྱིས་པ་ཐམས་ཅད་དང་ཐུན་མོང་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་། འཕགས་པ་སེམས་དང་སེམས་བྱུང་གི་སྤྲོས་པ་ཆད་དེ་འོད་གསལ་བ་ཆེན་པོར་ཞུགས་པ་རྣམས་ལ་འདི་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །རྩ་ལྟུང་འདིའི་ཡུལ་གྱི་དག་པ་ནི་ལས་དང་པོ་པའི་ངོར་རྣམ་ཤེས་དང་ཡེ་ཤེས་སུ་
ཕྱེ་བ་ན། རྣམ་ཤེས་ཀྱི་རང་རིག་གི་དག་པ་ལ་མི་འཇོག་སྟེ། རྣམ་ཤེས་ཀྱི་རང་རིག་ཙམ་དེ་ནི་འཛིན་པ་ཉིད་ཡིན་པས་ཞི་གནས་ཙམ་ལའང་དེ་ནམ་སྐྱེས་པ་ན་ཏིང་ངེ་འཛིན་སད་པར་བྱེད་པས་གེགས་བྱེད་ཡིན་ལ། ལྷག་མཐོང་གི་ཚེ་ཡང་དེ་ནམ་སྐྱེས་པ་ན་མཚན་མའི་འཐུར་འདུད་དུ་འགྱུར་བས་འདི་ནི་མ་དག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞི་རྩ་ཀུན་གཞི་ལ་ཁ་ནང་དུ་ཕྱོགས་ནས་ངར་འཛིན་པའི་ཆ་ཡིན་གྱི་གཉེན་པོ་མ་ཡིན་ལ། རྩ་ལྟུང་འདི་ནི་གཉེན་པོར་འགྱུར་བའི་དག་པ་ལ་སོམ་ཉི་ཟ་ན་རྩ་ལྟུང་དུ་བཤད་ཀྱི་སྤང་བྱའི་ཕྱོགས་ལ་སོམ་ཉི་ཟ་བ་རྩ་ལྟུང་དུ་གསུངས་པ་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དཔེར་ན། འདོད་ཆགས་འདི་ཕྱི་ན་ཡོད་པའམ། ནང་ན་ཡོད་པའམ། གཉིས་ཀར་ཡོད་པའམ། མེད་པའམ། སྐྱེས་པའམ། མ་སྐྱེས་པའམ། ཅི་ཞིག་ཡིན་ནམ་ཞེས་རྟོག་ཞིང་ཐེ་ཚོམ་པ་ནི་རྩ་ལྟུང་མ་ཡིན་ཏེ། དེས་ནི་འདོད་ཆགས་སྐྱེ་འགག་གནས་པ་དང་བྲལ་ཞིང་དེའི་རང་ངོ་གཟོད་ནས་དག་པར་ཤེས་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་འདོད་ཆགས་ཀྱི་དག་པ་གཉིས་ལྡན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་འཇུག་པར་ཡང་འགྱུར་སྲིད་པའི་ཕྱིར། དེས་ན་འདོད་ཆགས་ཀྱི་རང་བཞིན་བདེ་སྟོང་དང་འོད་དཔག་མེད་དུ་
བཤད་པ་ལ་སོམ་ཉི་ཟས་ནས་འོ་ན་འཕགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་འདོད་ཆགས་ཅིའི་ཕྱིར་ཆེད་དུ་སྤོང་སྙམ་པ་ལྟ་བུས་དོན་མིན་གྱི་ཡིད་གཉིས་སུ་བྱེད་ན་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་ཏེ། དོན་མིན་གྱི་ཐེ་ཚོམ་དེས་དྲངས་ནས་འདི་ནི་མི་བདེན་སྙམ་པའིབློ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རོ། །རྩ་ལྟུང་འདིའི་ཡུལ་དག་པ་སྤྱིར་བརྗོད་པ་ཡིན་པ་ཡང་། རང་བཞིན་དག་པའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །ཞེས་དང་། དག་པའི་ཆོས་ལ་ཞེས་སྤྱིར་བསྟན་པ་ཁོ་ནས་གྲུབ་བོ།

以下是对提供的藏文文本的简体中文直译：
同样，由于执著实事派和唯识派的宗义等因缘，在中观的情境中，对中间阶段"遮自我"所教授的法和补特伽罗无我连名言上也不曾经历，以及对最后阶段"见灭悉反"所教授遮止一切边执而入无戏论寂静之境等，心想"这不是断见吗"而生疑惑，也是对第四灌顶清净的一方面生疑，故成为此根本堕罪。因此，《大疏》中说："不信空性"。有些人说这是"不诋毁自证清净"，但按你们的观点则不是，因为这里是普遍说明一切境与有境的相状清净，而你们不认为自证清净包含一切清净。我们认为，没有任何清净不包含在各别自证智慧的清净中，暂时的心识自己体验自己的自证只是不成为自证清净，因为这是与所有凡夫共有的，而且圣者断绝心与心所戏论，入于大明空时无有此自证。
此根本堕罪对境的清净，对初业者而言，当分为意识和智慧时，不立于意识的自证清净上。因为仅意识自证本身是执著，即使在仅仅的止中，每当它生起时，会使定力醒来而成障碍；在观察时，每当它生起时，会成为相执的下垂。这是一切不净的根本，阿赖耶向内执为我的部分，而非对治。此根本堕罪是指对能成为对治的清净生疑而成为根本堕罪，并非说对所断方面生疑是根本堕罪。
例如，思维疑惑"贪欲是在外、在内、二者、非二者，是已生、未生、是什么"，并非根本堕罪，因为这可能导向了知贪欲离生住灭，其自性本来清净，而刹那间趋入贪欲的二清净智慧。因此，对所说的贪欲自性为乐空、无量光等生疑，心想"那么圣者阿罗汉为何特意断除贪欲"等，以不当怀疑而起二念，则成根本堕罪，因为此不当疑惑会引生"这不真实"之心。
此根本堕罪对境是普遍所说的清净，这点由"本性清净诸法上"和"于清净法"等泛泛表述即可成立。
;


 །འོ་ན་འདིར་དོན་དམ་གྱི་དག་པ་མ་བསྟན་པར་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ་སྙམ་ན། དབང་བཞི་པ་ལ་གཉིས་སུ་ཕྱེ་བའི་འདིར་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་དག་པ་གཙོ་བོར་སྟོན་ཞེས་སྨྲས་ཀྱི་དོན་དམ་མི་སྟོན་པར་མ་སྨྲས་ཏེ། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་མེ་དང་ཚ་བ་ལྟར་ཐ་མི་དད་པས་སུས་ཀྱང་དཔྲལ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར། རྩ་ལྟུང་བཟློས་པར་ཡང་མི་འགྱུར་ཏེ། འདིར་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རིམ་པ་ལ་ཡིད་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་སྤོང་ཞིང་བཅུ་གཅིག་པར་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པ་ལ་སྒྲོ་སྐུར་གྱི་མཐའ་སྤོང་བ་གཙོ་བོར་སྟོན་པའི་ཕྱིར། ཁ་ཅིག་འདིའི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ཤེས་པ་ལ་ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་རྙེད་དགོས་པས་
ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་ལས་བརྙད་པར་བྱས་ན་ཐེ་ཚོམ་འདི་མི་འབྱུང་ངོ་ཟེར་མོད་ཀྱང་། ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་དེ་སྔགས་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅིག་ལ་ཟེར་ན་ནི་ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་ཁོ་ནས་རྙེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། བླ་མ་མཚན་ལྡན་བསྟེན་པའི་བྱིན་རླབས་དུས་སུ་ཞུགས་པ་དང་རང་གི་ཚོགས་གཉིས་གོམས་པའི་སྐལ་བ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཕྲད་པ་ལས་རྙེད་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། གཞན་གྱིས་བརྗོད་མིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །གང་དུ་ཡང་ནི་མི་རྙེད་དེ། །བླ་མའི་དུས་ཐབས་བསྟེན་པ་དང་། །བདག་གི་བསོད་ནམས་ལས་ཤེས་བྱ། །ཅེས་གསུངས་སོ། །སྤྱིར་ཡང་ཞིང་དང་ས་བོན་དང་དུས་དང་རྐྱེན་འཛོམ་པ་ལས་ལོ་ཐོག་འབྱུང་བར་འཆད་དགོས་ཀྱི། འབྱོར་དང་གཤོལ་དང་ལོ་ཐོག་གི་བསྟན་བཅོས་ཀྱིས་ལོ་ཐོག་འབྱུང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་ན་བཞད་གད་ཀྱི་གནས་སུ་འགྱུར་བ་ལྟར། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གཉུག་མའི་དོན་བླ་མ་མཚན་ལྡན་གྱི་བྱིན་རླབས་སློབ་མ་སྐལ་ལྡན་ལ་དུས་སུ་ཐེབས་པས་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་ནས་འཆར་བ་ཡིན་པ་ལ་ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་དག་ལས་རྙེད་པར་བྱའོ་
ཞེས་འཆད་པས་ཀྱང་དཔྱོད་ལྡན་དགའ་བ་སྐྱེད་མི་ནུས་ཏེ། ལུང་རིགས་མན་ངག་ནི་ཀླ་ཀློ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་བར་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་སོ་སོར་ཡོད་ཅིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་ལུང་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་དང་། རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་རིགས་པ་བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་སྟེ་བསྟན་པ་གཅིག་ཁོ་ན་ཡང་གནས་མ་བུ་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ནས་དབུ་མའི་བར་ལྟ་བ་དང་གྲུབ་པའི་རིམ་པ་འདི་ཙམ་ཞིག་ཏུ་གྱེས་པ་སྟེ་ལུང་རིགས་མན་ངག་གཅིག་ཁོ་ན་གང་ཟག་དབང་པོ་ཐ་དད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཅིག་ཆར་མཉམ་ཞིང་བསམས་ནས་ཤེས་ཏེ་གཞན་ལ་སྟོན་པ་ནས་སོ་སོའི་དབང་པོའི་རིམ་པས་ལྟ་བ་མི་འདྲ་བ་བཅུ་གཉིས་སུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ལ། བླ་མ་མཚན་ལྡན་བརྙེད་ན་དེས་ཚོང་དང་སོ་ནམ་གྱི་ཐ་སྙད་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སྦྱོར་བར་ནུས་ན་ལམ་རྣམས་ཀྱིས་ལྟ་ཅི་སྨོས། དེས་ན་བླ་མ་མཚན་ལྡན་བཙལ་བར་བྱ་ཡི་ལུང་རིགས་མན་ངག་ཙམ་བཙལ་བར་མི་བྱ་ལ། ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་ཀྱང་ཤོག་བུའི་ལོགས་ལས་བརྙེད་པ་དེས་ནི་དགོས་པ་སྦྱིན་པར་མི་ནུས་སོ། །བསམ་པ་ནི། ལྟ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་
བག་ཆགས་ངན་ཞེན་དང་རྨོངས་པའི་མ་རིག་པའི་དབང་གིས་ཡིད་མི་ཆེས་པའོ། །རྟོག་གེ་ལ་གོམས་པའི་རྒྱུས་ཡང་དག་པའི་གནས་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་པ་འདི་ལ་བོད་ཕྱི་རབས་པ་རྣམས་དབང་རྣོན་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་འབྲེང་དུ་འདོད་ཅིང་སྐལ་པ་བཟང་པོ་ཡང་དག་པའི་གནས་ལ་ཐོག་མ་ནས་མི་ཕྱེད་པར་དད་པ་ལ་དབང་བརྟུལ་དད་པའི་རྗེས་འབྲེང་དུ་འཇོག་པར་སྣང་ཡང་། དེ་གཉིས་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟ་ན་འོད་སྲུང་རྫོགས་བྱེད་དང་ཉན་ཐོས་སེནྡྷ་པ་ལྟ་བུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་པ་དེ་དབང་རྣོན་དང་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མིང་ཙམ་ཐོས་པས་བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་མཆི་མ་བཀུ་བའི་དད་ཅན་ཐེག་ཆེན་དུ་རིགས་ངེས་པ་དེ་དབང་བརྟུལ་དུ་ཐལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དངོས་གཞི་ནི། དག་པའི་ཆོས་དེ་དག་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་ཅིང་སོམ་ཉི་དང་ཡ་ང་ཟ་བའི་བློ་སྐྱེས་པ་ཉིད་དོ།

 །འོ་ན་འདིར་དོན་དམ་གྱི་དག་པ་མ་བསྟན་པར་བཤད་པ་དང་འགལ་ལོ་སྙམ་ན། དབང་བཞི་པ་ལ་གཉིས་སུ་ཕྱེ་བའི་འདིར་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་དག་པ་གཙོ་བོར་སྟོན་ཞེས་སྨྲས་ཀྱི་དོན་དམ་མི་སྟོན་པར་མ་སྨྲས་ཏེ། བདེན་པ་གཉིས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་མེ་དང་ཚ་བ་ལྟར་ཐ་མི་དད་པས་སུས་ཀྱང་དཔྲལ་བར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར། རྩ་ལྟུང་བཟློས་པར་ཡང་མི་འགྱུར་ཏེ། འདིར་སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་རིམ་པ་ལ་ཡིད་གཉིས་ཀྱི་མཐའ་སྤོང་ཞིང་བཅུ་གཅིག་པར་འོད་གསལ་གྱི་རིམ་པ་ལ་སྒྲོ་སྐུར་གྱི་མཐའ་སྤོང་བ་གཙོ་བོར་སྟོན་པའི་ཕྱིར། ཁ་ཅིག་འདིའི་རང་བཞིན་གྱིས་དག་པ་ཤེས་པ་ལ་ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་རྙེད་དགོས་པས་
ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་ལས་བརྙད་པར་བྱས་ན་ཐེ་ཚོམ་འདི་མི་འབྱུང་ངོ་ཟེར་མོད་ཀྱང་། ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་དེ་སྔགས་ཀྱི་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཅིག་ལ་ཟེར་ན་ནི་ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་ཁོ་ནས་རྙེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། བླ་མ་མཚན་ལྡན་བསྟེན་པའི་བྱིན་རླབས་དུས་སུ་ཞུགས་པ་དང་རང་གི་ཚོགས་གཉིས་གོམས་པའི་སྐལ་བ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་རྟེན་འབྲེལ་ཕྲད་པ་ལས་རྙེད་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། གཞན་གྱིས་བརྗོད་མིན་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས། །གང་དུ་ཡང་ནི་མི་རྙེད་དེ། །བླ་མའི་དུས་ཐབས་བསྟེན་པ་དང་། །བདག་གི་བསོད་ནམས་ལས་ཤེས་བྱ། །ཅེས་གསུངས་སོ། །སྤྱིར་ཡང་ཞིང་དང་ས་བོན་དང་དུས་དང་རྐྱེན་འཛོམ་པ་ལས་ལོ་ཐོག་འབྱུང་བར་འཆད་དགོས་ཀྱི། འབྱོར་དང་གཤོལ་དང་ལོ་ཐོག་གི་བསྟན་བཅོས་ཀྱིས་ལོ་ཐོག་འབྱུང་ངོ་ཞེས་སྨྲས་ན་བཞད་གད་ཀྱི་གནས་སུ་འགྱུར་བ་ལྟར། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པ་གཉུག་མའི་དོན་བླ་མ་མཚན་ལྡན་གྱི་བྱིན་རླབས་སློབ་མ་སྐལ་ལྡན་ལ་དུས་སུ་ཐེབས་པས་སོ་སོ་རང་གིས་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ནང་ནས་འཆར་བ་ཡིན་པ་ལ་ལུང་དང་རིགས་པ་དང་མན་ངག་དག་ལས་རྙེད་པར་བྱའོ་
ཞེས་འཆད་པས་ཀྱང་དཔྱོད་ལྡན་དགའ་བ་སྐྱེད་མི་ནུས་ཏེ། ལུང་རིགས་མན་ངག་ནི་ཀླ་ཀློ་ནས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་བར་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་སོ་སོར་ཡོད་ཅིང་། དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསུངས་པའི་སྡེ་སྣོད་གསུམ་གྱི་ལུང་རྟེན་འབྲེལ་བཅུ་གཉིས་དང་། རྒྱུ་འབྲས་ཀྱི་རིགས་པ་བསླབ་པ་གསུམ་གྱི་མན་ངག་སྟེ་བསྟན་པ་གཅིག་ཁོ་ན་ཡང་གནས་མ་བུ་པའི་སློབ་དཔོན་རྣམས་ནས་དབུ་མའི་བར་ལྟ་བ་དང་གྲུབ་པའི་རིམ་པ་འདི་ཙམ་ཞིག་ཏུ་གྱེས་པ་སྟེ་ལུང་རིགས་མན་ངག་གཅིག་ཁོ་ན་གང་ཟག་དབང་པོ་ཐ་དད་པ་བཅུ་གཉིས་ཀྱིས་ཅིག་ཆར་མཉམ་ཞིང་བསམས་ནས་ཤེས་ཏེ་གཞན་ལ་སྟོན་པ་ནས་སོ་སོའི་དབང་པོའི་རིམ་པས་ལྟ་བ་མི་འདྲ་བ་བཅུ་གཉིས་སུ་འགྱུར་བ་ཡིན་ལ། བླ་མ་མཚན་ལྡན་བརྙེད་ན་དེས་ཚོང་དང་སོ་ནམ་གྱི་ཐ་སྙད་ཀྱིས་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སྦྱོར་བར་ནུས་ན་ལམ་རྣམས་ཀྱིས་ལྟ་ཅི་སྨོས། དེས་ན་བླ་མ་མཚན་ལྡན་བཙལ་བར་བྱ་ཡི་ལུང་རིགས་མན་ངག་ཙམ་བཙལ་བར་མི་བྱ་ལ། ལྟ་བ་འཁོར་འདས་དབྱེར་མེད་ཀྱང་ཤོག་བུའི་ལོགས་ལས་བརྙེད་པ་དེས་ནི་དགོས་པ་སྦྱིན་པར་མི་ནུས་སོ། །བསམ་པ་ནི། ལྟ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་
བག་ཆགས་ངན་ཞེན་དང་རྨོངས་པའི་མ་རིག་པའི་དབང་གིས་ཡིད་མི་ཆེས་པའོ། །རྟོག་གེ་ལ་གོམས་པའི་རྒྱུས་ཡང་དག་པའི་གནས་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་པ་འདི་ལ་བོད་ཕྱི་རབས་པ་རྣམས་དབང་རྣོན་ཆོས་ཀྱི་རྗེས་འབྲེང་དུ་འདོད་ཅིང་སྐལ་པ་བཟང་པོ་ཡང་དག་པའི་གནས་ལ་ཐོག་མ་ནས་མི་ཕྱེད་པར་དད་པ་ལ་དབང་བརྟུལ་དད་པའི་རྗེས་འབྲེང་དུ་འཇོག་པར་སྣང་ཡང་། དེ་གཉིས་ནི་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པ་ཡིན་ཏེ། དེ་ལྟ་ན་འོད་སྲུང་རྫོགས་བྱེད་དང་ཉན་ཐོས་སེནྡྷ་པ་ལྟ་བུ་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་པ་དེ་དབང་རྣོན་དང་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མིང་ཙམ་ཐོས་པས་བ་སྤུ་ལྡང་ཞིང་མཆི་མ་བཀུ་བའི་དད་ཅན་ཐེག་ཆེན་དུ་རིགས་ངེས་པ་དེ་དབང་བརྟུལ་དུ་ཐལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དངོས་གཞི་ནི། དག་པའི་ཆོས་དེ་དག་ལ་ཡིད་མི་ཆེས་ཅིང་སོམ་ཉི་དང་ཡ་ང་ཟ་བའི་བློ་སྐྱེས་པ་ཉིད་དོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
那么，这里若有人想：这与前文所说的未阐明胜义谛的清净相矛盾。[回答是：]当将第四灌顶分为两种时，这里主要是讲世俗谛的清净，我并未说不讲胜义谛。因为二谛的自性如火与热一样不可分离，所以任何人都无法强行分开它们。也不会违犯根本堕罪，因为这里主要教导在幻化次第中远离疑惑二边，而在第十一次第中教导在光明次第中远离增益与减损二边。
有人说："要了解这种本性清净，必须获得轮涅无别的见解，如果通过经典、理论和口诀来寻求，就不会产生这种疑惑。"然而，如果说这轮涅无别见是密宗的俱生智慧，那么仅仅通过经典、理论和口诀是无法获得的。因为必须依靠具相上师的加持适时融入，以及自身二种资粮修习成熟的殊胜缘起相遇而获得。如说："非他人所说的俱生，在任何地方都不可寻获；应当了知是依靠上师的方便时机，以及自己的福德而知。"
一般而言，应该解释为由田地、种子、时机和条件聚合而产生庄稼，若说由农具、犁和农书能产生庄稼，则成为笑柄。同样，俱生本性之义是由具相上师的加持及时落在具缘弟子身上，由自心内在生起的自证智慧，而若说从经典、理论和口决中获得，是无法让具慧者生起欢喜的。因为经典、理论和口诀，从边地人到金刚乘各自都有，而且如来所说的三藏经典、十二缘起和因果的理论、三学的口诀，即使是同一教法，从根本说一切有部的师长到中观派，见解和修证次第也有如此多的分支。同样的经典、理论和口诀，被十二种不同根器的人同时思维理解后向他人传授，会因各自根器的差异而形成十二种不同的见解。
若得具相上师，他甚至能通过商业和农业的俗语引导理解真实义，更何况是通过各种修行道路。因此，应当寻找具相上师，而不仅仅追求经典、理论和口诀。轮涅无别的见解若只是从纸上获得，是无法满足其目的的。
所谓的"思想"是：由于各种见解的恶习惯执著和愚痴无明的力量而不信任。后期藏人认为因逻辑推理的熟练而不信任真实教法者为利根、法随行者，而将天生对真实教法有不可分离信心者视为钝根、信随行者，但这是颠倒的。若如此，那么像圆寂[迦叶]和声闻僧众[斯陀含]等不信大乘者就应成为利根，而仅闻大乘名称就令毛发竖立、流泪的信徒，那些确定为大乘种姓者就应成为钝根，这是荒谬的。
正行即是：对这些清净法不信任，产生怀疑和恐惧的心。


 །འདི་ལ་སྔར་དབང་ངམ་ལམ་གྱི་དུས་བླ་མས་བསྟན་ཡང་བཏང་སྙོམས་པ་ཙམ་ལས་བློ་ལྷག་པའི་ངེས་པ་མ་སྐྱེས་པ་ལས་ཕྱིས་དག་པ་འདི་དག་ཇི་ལྟ་བུ་ཞིག་ཡིན་སྙམ་པ་ལྟ་བུ་དཔྱོད་པའི་བློ་སྐྱེས་པ་ལྟ་བུ་དང་། ཕུང་པོ་ལྔ་སངས་རྒྱས་སུ་སྔར་གསུངས་པ་དེ་ཕྱིས་རྐྱེན་དབང་ཞིག་གིས་དྲན་
ཏེ་ཤེས་པ་ལ་གཟེར་བཏབ་པ་ལྟར་གྱུར་ནས་འདི་བདེན་ནམ་མི་བདེན་སྙམ་པ་ཙམ་གྱི་དོན་འགྱུར་གྱི་ཐེ་ཚོམ་སྐྱེས་པ་ནི་རྩ་ལྟུང་མ་ཡིན་ཏེ། རྐྱེན་དེས་རང་བཞིན་དག་པ་ལ་ངེས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར། དེས་ན་དོན་མི་འགྱུར་གྱི་སོམ་ཉི་ནི་འདིར་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ནོ། །དུས་ནི། སོམ་ཉིའི་བསམ་པ་དེ་བརྟན་པོར་སྐྱེས་པ་ཁོ་ན་ནའོ། །ཁ་ཅིག་རང་བཞིན་དག་པ་ལ་སོམ་ཉི་ཟ་བས་ཡིད་མ་ཆེས་ཏེ་སུན་ཕྱུང་བ་ཕ་རོལ་པོས་གོ་བ་ན་རྫོགས་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་ཟེར་བ་ནི་གནད་བཅོས་པ་སྟེ་སུན་འབྱིན་པ་ནི་དགག་པའི་དོན་ཡིན་ལ། དགོས་པ་གཞན་མེད་པར་ངེས་པར་སུན་འབྱིན་པ་ལ་ནི་ཡུལ་དེ་ཆོས་ཡང་དག་མ་ཡིན་པའི་བློ་སྐྱེ་དགོས་ལ། གསང་སྔགས་ཀྱི་དག་པར་བཤད་པ་རྣམས་རིགས་པ་སོགས་ཀྱིས་སུན་འབྱིན་ན་དེ་ནི་རྩ་ལྟུང་དྲུག་པ་ཡིན་ཞིང་བཀར་ཤེས་བཞིན་དུ་འབྱིན་ན་གཉིས་པར་འདུ་བས་རྩ་ལྟུང་ཟློས་པར་འགྱུར་ལ། རྒྱུད་དང་དཔའ་བོའི་ཞབས་སོགས་ཀྱིས་སོམ་ཉི་སྐྱེས་པ་རྩ་ལྟུང་དུ་བཤད་པ་ལས་ཆེད་དུ་བརྒལ་ནས་བཀག་པ་དང་དེས་ཀྱང་མི་ཆོག་པར་གཞན་གྱིས་གོ་བ་རྩ་ལྟུང་དུ་འཆད་པ་ནི་རྒྱུད་ལ་རྩ་ལྟུང་དགུ་པ་དངོས་
བྱུང་བ་དེ་ཇི་མི་སྙམ་པར་སྦས་ནས་སླར་གཞན་འབྱུང་དཀའ་བ་ཞིག་ནན་གྱིས་རྩ་ལྟུང་དུ་འཇོག་པར་སྣང་བས་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་རྒྱུད་རྣམས་ལ་ཚད་མར་མི་མཛད་པར་གོའོ། །སྤྱིར་ཡང་ཁྱེད་རྩ་ལྟུང་ཕལ་ཆེར་ལུས་ངག་ཏུ་ཐོན་ནས་གཞན་གྱིས་གོ་བ་དང་གཞན་སེམས་བྱུང་བ་རྩ་ལྟུང་བྱུང་བའི་དུས་སུ་འཇོག་པར་སྣང་བས་དེ་ལྟ་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་དབེན་པར་གཅིག་པུས་གནས་པ་ལ་རྩ་ལྟུང་གི་དོགས་པ་མེད་པས་སྲུང་མི་དགོས་པ་དང་ལུས་ངག་ཏུ་མ་ཐོན་ན་སེམས་ཀྱིས་ཅི་བསམས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་གི་དོགས་པ་མེད་པར་འགྱུར་ལ། དེ་ལྟ་ན་ད་ལྟའི་སྔགས་པ་རྣམས་ལ་ཆེས་མཁོ་བར་འདུག་ཡང་ཁྱེད་ཅག་གིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ལ་སར་དུ་ཞུས་ནས་གསུངས་ན་མ་གཏོགས་སྔར་གྲགས་ཀྱི་རྒྱུད་རྒྱ་གཞུང་དང་དམ་པ་དེ་ཙམ་ཞིག་གིས་འདི་གསུངས་པ་མི་སྣང་ལ། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ནི་སེམས་གཙོ་བོ་ཡིན་པར་བཤད་པ་ཁོ་ན་ཁོ་བོ་ཅག་གི་ཐོས་སོ། །དེས་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་གཅིག་པུར་གནས་པས་ཀྱང་བླ་མ་དམ་པ་ལ་ཞེ་ནས་སེམས་འཁྲུགས་ན་རྩ་ལྟུང་དང་པོ། ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་ལྟ་བུའི་བཀའ་ལ་བཀར་ཤེས་བཞིན་དུ་མ་དད་ཅིང་ཁྱད་གསོད་ཀྱིས་འདའ་བར་བྱེད་པས་
གཉིས་པ། རྡོ་རྗེའི་དཔུན་ཞིག་ལ་ཁྲོས་འཁྲུགས་པའི་བློ་བརྟན་པོར་འཛིན་པས་གསུམ་པ། བྱམས་སྙིང་རྗེ་དང་བྲལ་ཏེ་ཉན་རང་གི་བློ་སྐྱེས་པས་བཞི་པ། ཀུནྡ་སྤངས་པས་ལྔ་པ། ཉན་ཐོས་ཀྱི་གཞུང་ལུགས་སམ་རྒྱུད་སྡེ་མི་གཅིག་པ་གཞན་གྱི་གཞུང་ལུགས་ལྟ་བུ་སྡང་ཞེན་གྱིས་འགོག་པའི་བསྟན་བཅོས་བརྩམས་པས་དྲུག་པ་སོགས་བཅུ་བཞི་པོ་ཕལ་ཆེར་འབྱུང་བའང་སྲིད་ལ། དེས་ན་ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ནི་གཙོ་བོར་སེམས་སྡོམ་ཞིང་འཆིང་བར་བྱའི་ལུས་ངག་ཙམ་ཁོ་ན་ནི་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ལ། ཁྱད་པར་རྩ་ལྟུང་འདི་ནི་སྔ་མ་རྣམས་གང་ལས་ཀྱང་འབྱུང་ཉེ་བ་ཡིན་ཏེ་སྔ་མ་བརྒྱད་པོ་ལ་སྤོང་ཞིང་བརྙས་པ་སོགས་བློ་རགས་པའི་ཆ་ནས་བཞག་ལ། འདི་ནི་ཐེ་ཚོམ་དང་སོམ་ཉི་བརྟན་པོར་ཟས་པ་ཙམ་གྱིས་བཞག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྟུང་བར་གྱུར་ཚུལ་ནི། མཚུངས་སོ། །ལྟུང་མེད་ནི། དོན་མི་འགྱུར་གྱི་སོམ་ཉི་ལ་ལྟུང་མེད་མི་སྲིད་ལ། དོན་དུ་འགྱུར་བའི་ཐེ་ཚོམ་ནི་ལྟུང་མེད་དུ་བསྟན་ཟིན་ཏོ།

这里，若之前在灌顶或修道时上师虽已教导但只是保持中立而未生起确定的理解，之后产生"这些清净是什么样的"这种思考的心，或者之前听说五蕴即是佛，后来因某种因缘想起并铭记在心，如同钉入钉子一般，生起"这是真的还是不真的"这种能转为证悟的疑虑，这并非根本堕罪。因为通过这种因缘可以获得对本性清净的确信。因此，不能转为证悟的怀疑才是这里所指的根本堕罪。时机是：只有当这种怀疑的念头已经牢固生起时。
有些人说："对本性清净产生怀疑而不信任并驳斥，被他人理解时才算完成[堕罪]。"这是对要点的歪曲。驳斥是否定的意思，而在没有其他必要的情况下确实要驳斥时，必须生起对象非真实法的认识。若用理论等驳斥密续中所说的清净，那就是第六根本堕罪；如果明知是佛语而驳斥，则归入第二堕罪，这将导致根本堕罪重复。密续和勇士足[那若巴]等说生起怀疑是根本堕罪，而你却特意违背这一点，不仅如此，还说需要被他人理解才构成根本堕罪，这表明你对密续有第九根本堕罪，你隐藏了这一点，却强行将其他难以发生的情况设定为根本堕罪，这说明你不把金刚持的密续当作权威。
一般而言，你们似乎认为大多数根本堕罪必须通过身语表达并被他人理解，或者影响他人的心才算发生堕罪。如果是这样，那么独自一人在隐居处的瑜伽士就不用担心根本堕罪，也不需要防护；如果没有通过身语表达，无论心中想什么都不会有根本堕罪的危险。这样看来，对现在的密宗修行者是非常有用的说法！但是除非你们向金刚持再次请求教导，否则在先前流传的密续、印度论著和圣者的教言中都找不到这种说法。我们只听说大乘主要是以心为主。
因此，即使瑜伽士独处，若对殊胜上师心生扰乱，也犯第一根本堕罪；对声闻乘等佛语，明知是佛语而不敬且轻视，则犯第二堕罪；对金刚道友持续生起愤怒扰乱之心，则犯第三堕罪；失去慈悲心而生起声闻缘觉的心，则犯第四堕罪；舍弃菩提心，则犯第五堕罪；因厌恶执著而撰写反驳声闻论典或不同密续部类的论著，则犯第六堕罪等。十四种根本堕罪大多可能发生。因此，大乘主要是约束和约束心，而不仅仅是身语。特别是这个根本堕罪比前面的更容易发生，因为前八种堕罪是从粗略的舍弃、轻视等方面设立的，而这一条仅仅是因为产生稳固的疑惑和怀疑而设立的。
成为堕罪的方式：与前相同。无堕罪的情况：对不能转为证悟的怀疑不可能没有堕罪，而能转为证悟的疑虑如前所述是无堕罪的。


 །དེས་ན་དག་པ་ཇི་ལྟ་བ་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་ན་ཡང་སངས་རྒྱས་ཀྱི་གསུང་ལ་མི་བདེན་པ་གར་སྲིད་སྙམ་དུ་རྒྱས་བཏབ་སྟེ་སོམ་ཉི་མེད་པར་ཡིད་ཆེས་ཅིང་དད་
པར་བྱ་ལ། ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཐེག་པ་སོགས་ཀྱང་རང་སྐབས་དེའི་གདུལ་བྱ་ལ་བདེན་པ་གོ་བར་བྱས་ཏེ་རྒྱལ་བའི་བཀའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཡང་སོམ་ཉི་མི་བྱ་བ་སྟེ། ཆོས་ལ་ཡིད་གཉིས་མི་བྱ་ཞིང་། །ཞེས་པས་གྲུབ་བོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། གདུག་པ་ཅན་ནུས་བཞིན་དུ་འཕྲལ་གྱི་བྱམས་པ་ཙམ་གྱིས་བློས་སྤངས་པའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། གདུག་ལ་རྟག་ཏུ་བྱམས་ལྡན་པ། །བྱེད་པ་དེ་ནི་བཅུ་པར་འདོད། །ཅེས་དང་། སྒྱུ་ཡི་བྱམས་པ་དང་ནི། ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། གསུམ་ཁྲོ་བ་ལ་བྱམས་ལྡན་ཏེ། །ཞེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། གདུག་པ་ཅན་དེ་རིང་དུ་འཚོ་ན་ངན་འགྲོ་ཐར་མེད་དུ་འགྲོ་བའི་རྒྱུ་སོག་ཞིང་བསྟན་པ་འཇིག་པར་བྱེད་ལ། སེམས་ཅན་མང་པོ་དགེ་བ་ལས་ལྡོག་པར་བྱེད་པས་བདག་ཉིད་ཀྱིས་དེ་ཞི་བས་འདུལ་མ་ནུས་ན་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་དང་དེ་ཉིད་སྲུང་བའི་ཕྱིར་སྙིང་རྗེའི་བློས་དྲག་པོས་འཚོ་བ་འཕྲོག་དགོས་པའི་ཕྱིར་ཏེ། གདོང་དྲུག་གི་རྒྱུད་ལས། བློ་ལྡན་སྒྲུབ་པོས་སེམས་ཅན་ལ། །ཕན་པའི་སེམས་ཀྱིས་སྲོག་མི་གཅད། །ཅེས་གདུག་པ་ཅན་མ་ཡིན་ན་ཕན་སེམས་ཀྱིས་ཀྱང་བསད་དུ་མི་རུང་བར་སྤྱིར་བསྟན་ནས། གདུག་པ་
རྣམས་ལ་ཟློག་སྟེ་བྱ། །ཞེས་བྱེ་བྲག་ཏུ་དཀར་ཞིང་། དངོས་སུའམ་ཡང་ན་སྔགས་དང་གཞན། །འཁྲུལ་འཁོར་དང་ནི་ཏིང་ངེ་འཛིན། །སྨན་གྱིས་ཀྱང་ནི་བྱ་བ་སྟེ། །ཞེས་ཇི་ལྟར་བསད་པའི་ཐབས་དང་། དེ་ལྟར་མི་བྱེད་དེ་ཡི་ནི། །དམ་ཚིག་ངེས་པར་ཉམས་པར་འགྱུར། །ཞེས་ངེས་པར་བྱ་དགོས་པ་དང་མ་བྱས་ན་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱིར་དང་། རྣལ་འབྱོར་རྒྱུད་དུ་ཡང་། བླ་མ་དམོད་བརྩོན་མ་རུངས་དང་། །དེ་སོགས་བྱེད་པ་ཚར་བཅད་ན། །འགྲུབ་འགྱུར་ཞེས་ནི་ཀུན་རིག་གསུང་། །ཞེས་དང་། བླ་མ་དམོད་བརྩོན་མ་རུངས་ལ། །བཟོད་པ་བསྒོམ་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་དམ་ཚིག་བསྒྲགས་པའི་ཕྱིར་དང་། བྱང་སྡོམ་གྱི་སྐབས་སུ་ཡང་དེ་ལྟ་བུ་མ་སྐྱབས་ན་སེམས་ཅན་བློས་སྤངས་ཀྱི་ལྟུང་བར་བཤད་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡུལ་ནི། རྙིང་མའི་རྒྱུད་དུ་མ་དང་སློབ་དཔོན་སྒེག་པའི་རྡོ་རྗེའི་དམ་ཚིག་གསལ་བཀྲ་ལས། དཀོན་མཆོག་སློབ་དཔོན་སྐུ་དགྲ་དང་། །དམ་ཉམས་ལོག་ལྟ་འཁུས་པ་དང་། །འདུ་བར་འོས་མིན་ཡོངས་ལ་གནོད། །ངན་སོང་གསུམ་དང་བཅུ་པོ་ནི། །རྣལ་འབྱོར་ཀུན་གྱིས་དང་དུ་བླང་། །ཞེས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་
གྱི་སྐུ་དགྲ་དང་། བླ་མ་དམ་པའི་སྐུ་དགྲ་དང་། དམ་ཚིག་ཐ་དག་དང་འགལ་བ་ལས་འབྲས་མི་བདེན་པར་རྟོག་པའི་ལོག་ལྟ་ཅན་དང་། འཁུ་བའི་གནས་མིན་པ་ཕ་མ་དང་། སློབ་དཔོན་སོགས་ལ་ཆེར་འཁུས་པ་གསོད་པ་སོགས་བྱས་པ་དང་། ཚོགས་གྲལ་དུ་འདུ་བར་མི་འོས་པའི་ཉམས་པ་ཅན་དགག་པར་མི་ནུས་པ་དང་། སེམས་ཅན་ཡོངས་ལ་གནོད་པ་དང་། དམྱལ་བ་དང་། ཡི་དྭགས་དང་། དུད་འགྲོ་སྟེ་བཅུ་པོ་ནི་བསྒྲལ་བའི་ཞིང་བཅུར་བཤད་ལ། མགོན་པོ་ཕྱག་བཞི་པའི་རྒྱུད་ཁ་ཅིག་ལས། བླ་མ་ལ་སྡང་སྔགས་ལ་དམོད། །བསྟན་ལ་སྡང་ཞིང་སེམས་ཅན་འཚེ། །དཀོན་མཆོག་དམོད་དང་སྒྲུབ་ལ་སྡང་། །དམ་ཉམས་པ་དང་དམྱལ་བ་དང་། །ཡིད་དྭགས་དུད་འགྲོ་ཞིང་བཅུ་པོ། །ཞེས་དགྲལ་བའི་ཞིང་བཅུ་རྣམ་པ་གཞན་བཤད་ལ། ཁ་ཅིག་དགྲལ་བའི་ཞིང་བཅུ་ཚང་བ་ཞེས་ཟེར་བ་ནི་མ་བརྟགས་པའི་ཚིག་སྟེ་ངན་སོང་གསུམ་གཞི་གཅིག་ལ་ཚང་བ་མི་སྲིད་པས་སོ།

因此，即使未完全理解清净的真相，也应深信佛语绝不可能虚妄，消除怀疑而生起信心。声闻乘等也是为了让当时的所化众生理解真理而宣说的，对一切佛语都不应怀疑。这由"不应对法有怀疑"的教言所证明。
关于第十根本堕罪：本质是：对恶人虽有能力却仅以暂时的慈爱心而放弃[调伏]的严重堕罪。如说："对恶人常具慈爱心，此行为被认为是第十[堕罪]。"又说："虚假的慈爱..."。《心庄严论》中说："三是对愤怒者具慈爱..."。
理由是：恶人若长期活着，会造下无法解脱恶趣的因，破坏佛法，使许多众生远离善行。如果自己不能以和平方式调伏他们，为了保护佛法、众生和他们自身，应以慈悲心用猛烈手段夺其生命。《六面经》中说："具智修行者，不应以利益心，杀害众生。"这是总的教导，若非恶人，即使怀有利益心也不应杀害。
"对恶人则相反而行。"这是特别的说明，并且："可直接或用咒语，或用法器及禅定，甚至用药物来实行。"这说明了如何杀害的方法。"若不如此行，其誓言必定会损坏。"这表明必须要做，否则会破坏誓言。
在《瑜伽续》中也说："若铲除诅咒上师、心怀恶意及类似行为者，将获成就，遍智[佛]如是说。"又说："对诅咒上师、心怀恶意者，不应修忍辱。"这是宣说的誓言。在菩萨戒中也说，如果不保护这类众生，会犯舍弃众生的堕罪。
对象是：在多部宁玛[旧译]密续和师尊希勒哇吉[喜金刚]的《明显誓言》中说："三宝和上师的敌人，破誓邪见者和仇恨，不宜共处及普害，三恶趣共十种人，所有瑜伽士应承担。"这里说明十种应度化的对象：三宝的敌人、殊胜上师的敌人、违背一切誓言不信因果的邪见者、对不应怀恨的父母和上师等极度怀恨并杀害等的人、无法禁止参加聚会的破戒者、普遍害众生者、地狱、饿鬼和畜生道众生。
在某些四臂玛哈嘎拉密续中说："恨师诅咒真言，憎教伤害众生，诅咒三宝恨修行，破誓及[众生]地狱，饿鬼畜生十种境。"这里以不同方式解释十种应度化的对象。有些人说"具足十种度化对象"，这是未经考察的言论，因为三恶趣不可能同时具足在一个基础上。


 །དེ་ལྟར་ཞིང་བཅུ་ལས་ངན་སོང་གསུམ་ནི། ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་ངན་སོང་སྦྱོང་བ་ལ་སོགས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་སྒོ་ནས་ངན་འགྲོ་མཐའ་ཡས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་དག་པའི་ཞིང་དུ་
གནས་སྤར་བ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨས་བོད་ཡུལ་གྱི་ཐང་ལྷའི་མདུན་དང་མལ་གྲོ་དང་ཤག་ལ་སོགས་པ་དུ་མར་རྡོར་དབྱིངས་དང་སྤྱན་རས་གཟིགས་འཁོར་བ་དོང་སྤྲུགས་ཀྱི་སྒོ་ནས་ཉི་ཚེ་བའི་དམྱལ་བ་ཐམས་ཅད་དྲངས་པ་ལྟ་བུ་རྣམས་ནི་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་མཆོག་ཡིན་ལ། དེ་ལས་གཞན་དྲག་པོས་དགྲོལ་བ་ནི་ཞེ་སྡང་དག་པ་མེ་ལོང་ལྟ་བུའི་ཡེ་ཤེས་སུ་གྲུབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་དུས་ལ་བབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ངན་འགྲོ་མཐའ་ཡས་པ་སྐད་ཅིག་རེས་དགྲལ་བའི་ལས་ཀྱི་གནས་སྤར་ཏེ་བདེན་པ་ལ་འགོད་པ་ཡོད་དེ་ཞང་གཡུ་བྲག་པའི་མཛད་པ་ལྟ་བུའོ། །དེ་ལྟ་བུ་མ་ཡིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་ངན་སོང་གསུམ་དྲག་པོའི་དགྲལ་ཞིང་དུ་དངོས་སུ་བྱས་ན་ནི་ངུ་འབོད་ཆེན་པོའི་གནས་སུ་གཞོལ་བར་འགྱུར་རོ། །གཞན་བདུན་པོ་རྣམས་ཀྱང་བླ་མ་དམ་པའི་སྐུའམ་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་ཆེས་གནོད་ཅིང་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཆེར་བྱེད་ལ། ཐབས་གཞན་གྱིས་ཚེ་དེར་དེ་ལས་ལྡོག་པར་མི་ནུས་ན་སྙིང་རྗེས་བརྩམ་པར་བྱ་བ་ཡིན་གྱི། བསྟན་པ་དང་ཁོ་རང་ལ་ཧ་ཅང་མི་གནོད་ན་བདུན་པོ་དེའི་མཚན་ཉིད་རེ་རེའམ་
གཉིས་གཉིས་སོགས་ཚང་ཡང་དགྲལ་བར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཏེ། ཚེ་དེར་དེ་ལས་ལྡོག་སྲིད་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་འདི་ནི་ཕལ་ཆེར་མངོན་པར་ཤེས་པ་ཅན་གྱི་སྤྱོད་ཡུལ་ཡིན་ཏེ་མདོ་ལས་ཀྱང་མ་སྐྱེས་དགྲ་ལྟ་བུ་མཚམས་མེད་ཅན་ཡང་ཕྱིས་རྩ་བ་མེད་པའི་དད་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་ལ། གཞན་ཡང་མ་སྐྱེས་དགྲའི་འགྱོད་བསལ་གྱི་མདོ་ལས་མཚམས་མེད་ཅན་དགྲ་བཅོམ་ཐོབ་པ་ཡང་བཤད་ཅིང་། གང་ཟག་གི་དྲོད་གང་ཟག་གིས་མི་བཟུང་གི། ངའམ་ང་འདྲ་བས་གང་ཟག་གི་དྲོད་བཟུང་ངོ་། །ཞེས་ཡང་ཡང་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡང་དགོས་ཆེད་ཆེ་བའི་ཕྱིར་བསྟན་པ་སྲུང་བའི་ལྷས་ལུང་སྟོན་པའང་ཡོད་དེ། དེད་དཔོན་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་གནས་གཙང་མའི་ལྷས་རྨི་ལམ་དུ་བསྟན་ཏེ་འདི་ན་ཆོམ་རྐུན་པ་འདི་འདྲ་བ་ཞིག་ཡོད་དེ། དེས་ཁྱེད་ཅག་ཐམས་ཅད་གསོད་པར་བྱེད་ཀྱི་ཚོང་པ་ལྔ་བརྒྱ་པོ་འདིའང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པ་ཐོབ་པ་ཤ་སྟག་ཡིན་ལ། གལ་ཏེ་འདིས་བསད་ན་རེ་ཞིག་ཕྱིར་ལྡོག་པར་འགྱུར་ལ། འདི་ཡང་རེ་རེའི་ཆེད་དུ་ཡང་བསྐལ་པ་ཚད་མེད་པར་མནར་མེད་དུ་སྐྱེ་དགོས་པས་གཉིས་ཀ་ལ་ཕན་པའི་ཐབས་སོམས་
ཅིག་ཞེས་བྱུང་བ་དང་། ལྷ་ལུང་དཔལ་རྡོར་ལ་ལྷ་སའི་བསྟན་སྲུང་མ་མགོན་གྱིས་རྒྱལ་པོ་དགྲོལ་བར་བསྐུལ་བ་ལྟ་བུའོ། །བསམ་པ་ནི། གདུག་པ་ཅན་དུ་ཤེས་ཅིང་ལྡོག་པའི་ནུས་པ་ཡང་རང་ལ་ཡོད་པར་ཤེས་བཞིན་དུ་ཚར་མི་གཅོད་པར་ཡལ་བར་འདོར་བར་འདོད་ཅིང་དེར་མ་ཟད་དེ་སྲུང་བའམ་ཕྱོགས་འཛིན་པར་འདོད་པས་ཞེ་ཐག་པ་ནས་འཇིག་རྟེན་པའི་བྱམས་པ་དང་མཛའ་བའི་བློ་འཛིན་པའོ། །དངོས་གཞི་ནི། མཛའ་བའི་དབང་གིས་དེ་ཚར་གཅོད་ནུས་པའི་དུས་སུ་ཚར་མ་བཅད་པ་ཉིད་དངོས་གཞིར་དོན་གྱིས་གྲུབ་མོད་ཀྱང་འདི་དགོས་པ་ཆེ་བའི་ཕྱིར་རེ་ཞིག་ཤེས་བཞིན་དུ་ཞེ་ནས་མཛའ་བྱམས་སུ་བྱས་པ་དངོས་གཞིར་བཅས་པ་སྟེ་མ་དགྲལ་ན་ལྟ་ཅི་སྨོས་པའི་དོན་ཏོ། །དུས་འཁོར་ལས་ནི། མུ་སྟེགས་རྣམས་བསམ་པ་དང་སྨྲ་བ་མི་མཐུན་པར་བྱེད་པ་མང་བས་དེ་འདུལ་བའི་ཕྱིར་ཁ་ཞེ་མི་མཐུན་པ་ལ་གཡོ་སྒྱུའི་བྱམས་པ། ཅེས་དགོས་པའི་དབང་གིས་ཐ་དད་པར་བསྟན་ཏེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས། ཁ་ནས་ཚིག་གཞན་འདོན་ཞིང་སྙིང་ལ་གཞན་སེམས་པ་སྟེ་སྒྱུའི་བྱམས་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་ཕྱོགས་ཅེས་པ་བཅུ་པའོ། །ཞེས་
སོ། །ཁ་ཅིག་ནི་ཡུལ་སྐྱེས་བུ་དམ་པ་ལ་ཚིག་འཇམ་ཞིང་ཡིད་ཀྱིས་སྡང་བར་བྱེད་པ་ནི་སྒྱུའི་བྱམས་པའམ་གདུག་པའི་བྱམས་པ་སྟེ། དེས་ན་གདུག་པ་ཅན་ལ་བྱམས་པ་དང་ཞེ་གདུག་པའི་བྱམས་པ་གཉིས་སོ་ཞེས་འཆད་དོ།

如此，十种[应度化]对象中的三恶趣：通过事业净化恶趣等坛城，能在刹那间将无量恶趣众生迁往清净刹土。就像大师莲花生在西藏唐拉神山前、玛尔若和夏嘎等多处，通过金刚界和观世音"轮回彻底搅动"法门，引导所有地狱众生一样，这些是圣者们的殊胜事业。除此之外的猛烈度化，是由那些已将嗔恨转化为镜像智慧的瑜伽士，在猛烈事业时机成熟时，能在每一刹那度化无量恶趣众生，使他们转生更好处所并安立于真理中，如张玉札巴的行持一样。
若非如此类的瑜伽士，直接将三恶趣作为猛烈度化对象，则会堕入大号叫地狱。
其余七种[度化对象]也是，如果他们极大地危害殊胜上师的身体或佛法和众生，做极大的不应做之事，而且通过其他方法在今生无法使其回转，则应以慈悲心行动。若对佛法和他自身危害不是太大，即使他们各自具备七种特征中的一个或两个等，也不应度化他们，因为他们今生有可能回转。
因此，这主要是具有神通者的行境。经中也说，像阿阇世王这样的五无间罪者，后来也生起了不可动摇的信心。另外，《除阿阇世悔恨经》中也说无间罪者获得阿罗汉果位，并一再宣说："人的根性不是一般人所能判断的，只有我或像我这样的人才能判断人的根性。"
此外，为了重大目的，护法神也会给予指示。例如，大悲船主在梦中被净居天神指示："这里有一个强盗，他将杀死你们所有人。这五百商人都是已获得不退转的菩萨，如果被他杀害，他们暂时会退转，而他为每一人都将在无量劫中堕入无间地狱。请考虑对双方都有利的方法。"又如拉龙班多杰被拉萨护法玛哈嘎拉敦促杀死国王一样。
思想是：明知对方是恶人，自己也有能力使其回转，却不惩治而放弃，甚至想要保护或偏袒他，从内心深处持有世俗的友爱和亲近之心。
正行是：因亲近关系，在有能力惩治的时机不惩治，实际上已构成正行。但因此事关重大，暂且规定明知故犯而从内心表示友爱亲近为正行，更不用说未度化的情况了。
在《时轮》中说：由于外道经常言行不一致，为了调伏他们，对言行不一者[示现]虚假的慈爱。这是根据需要而区分显示的。《大疏》中说："口中说一套，心里想另一套，这种虚假的慈爱就是第十[堕罪]。"
有些人解释说：对圣者说柔和的话但心里却怀恨，这是虚假的慈爱或恶意的慈爱。因此，有对恶人的慈爱和恶意的慈爱两种。
;


 །དུས་ནི། མཛའ་བྱམས་བྱས་པའི་དུས་ཉིད་དང་ཚར་གཅོད་ནུས་པའི་སྐབས་སུ་མཛའ་བའི་དབང་གིས་མ་བཅད་པའི་དུས་ཉིད་ནའོ། །འདི་ཡང་ཁ་ཅིག་ཡུལ་དེ་དང་གཞན་གྱིས་བྱམས་པར་གོ་དགོས་པར་འཆད་ཀྱང་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ཏེ། དཔེར་ན། རྒྱལ་པོ་གདུག་པ་ཅན་གྱི་ཉེ་འཁོར་ན་རྣལ་འབྱོར་པ་རིག་སྔགས་ཀྱི་ནུས་ལྡན་མུ་ཏོ་བ་ལྟ་བུ་སྦས་ཚུལ་གྱིས་གནས་པས་གཞན་གྱིས་སྔགས་པར་མི་ཤེས་པ་དེས་རྒྱལ་པོ་གདུག་པ་ཅན་བསྟན་པ་ལ་གནོད་ཅིང་ཚེ་དེར་དེ་ལས་མི་ལྡོག་པས་ངན་སོང་དུ་འགྲོ་བར་ཡང་ཤེས་ལ། འོན་ཀྱང་གནས་སྐབས་སུ་སྲོག་ལ་སྙིང་རྗེ་བ་ཙམ་མམ་ཆེར་ཆུང་ངུར་བྱས་ཏེ་བདག་ལ་འདི་མ་བབ་བོ་སྙམ་པ་ལྟ་བུས་རིག་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་དགྲོལ་བར་མི་བྱེད་ན་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་བར་གྲུབ་ལ། དེ་རྒྱལ་པོ་དང་གཞན་གྱིས་བྱམས་པར་མི་ཤེས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་ནི། མཚུངས་ལ། རྒྱ་ཆེར་
འགྲེལ་ལས་ནི། སྙོམས་ལས་ཀྱིས་མི་དཀྲོལ་ན་སྦོམ་པོ་དང་། རེ་ཞིག་མི་ནུས་ཀྱང་དུས་གཞན་ལ་བསམ་པས་རྗེས་སུ་མི་འཛིན་ན་ཉེས་བྱས་སུ་བཤད་ལ། སྤྱིར་གདུག་པ་ཅན་ལ་ཆོས་ཀྱི་བྱམས་པ་སྤངས་ན་རྩ་ལྟུང་བཞི་པར་འགྱུར་ལ། ལུས་ངག་གི་བྱམས་པ་བྱས་ན་འདིར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །ལྟུང་མེད་ནི། བདག་ལ་དགྲོལ་བའི་ནུས་པ་མེད་པ་དང་། དེ་ལ་མཛའ་བྱམས་སུ་མ་བྱས་ན་དེས་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་ལ་དེ་བས་ཀྱང་གནོད་པ་ཆེར་བྱེད་པའི་གནས་ཡོད་པ་དང་། གཞན་སེམས་ཅན་དུ་མ་ལ་ཕན་པའི་དགོས་པ་མཐོང་བ་སོགས་ཀྱིས་ལུས་ངག་གི་མཛའ་བྱམས་བྱེད་ན་ཉེས་པ་མེད་དོ། །མདོར་ན་ཟང་ཟིང་དང་ཆོས་དང་སྲི་ཞུ་ལ་སོགས་ཞི་བས་ལྡོག་པར་ནུས་ན་ཅི་ནས་ཀྱང་འབད་དེ་ལྡོག་ཞིང་གཞན་ནུས་པ་ཡོད་ན་དེ་ལ་གསོལ་བ་བཏབ་སྟེ་ལྡོག་ཏུ་གཞུག་ལ། ལྡོག་མི་ནུས་པར་ངེས་ན་རིགས་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པས་འཇིགས་པ་སྟོན་པ་དང་། དེས་ཀྱང་མི་ནུས་ན་ཐབས་གང་གིས་ཀྱང་རུང་སྟེ་དངོས་སུ་དགྲལ་བ་ལ་འབད་པར་བྱ་སྟེ། ཇི་ལྟར་དུག་སྦྲུལ་གྱིས་ཟིན་པའི་ཡན་ལག་མ་བཅད་ན་འཚོ་མི་ནུས་པ་ལྟར་གདུག་པ་
ཅན་དེ་ལ་དེ་ལས་གཞན་ངན་འགྲོ་ལས་ལྡོག་པའི་ཐབས་མེད་པ་ཡིན་ནོ། །དགྲལ་བའི་ངོ་བོ་ནི། ལུས་ཀྱི་འཚོ་བ་བཤིག་སྟེ། རྣམ་པར་ཤེས་པ་དབང་དུ་བྱས་ནས་སྒྲིབ་བྲལ་དུ་སྐད་ཅིག་གིས་གནས་སྤར་བ་སྟེ། གསང་བ་ནོར་བུའི་ཐིག་ལེ་སོགས་རྣལ་འབྱོར་གྱི་རྒྱུ་ཆེན་པོ་རྣམས་ལས། དཔལ་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེས་ལྷ་ཆེན་པོ་དབང་ཕྱུག་ཞབས་ཀྱིས་མནན་པ་ཙམ་གྱིས་སྔོན་མེད་པའི་བདེ་བ་མྱོང་ཞིང་དགྲལ་བའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱས་བསྒྲལ་ཏེ་གནས་ལ་འཕངས་པའི་མོད་ལ་འོག་ཕྱོགས་ཐལ་བས་ཁེབས་པའི་འཇིག་རྟེན་དུ་བདེ་གཤེགས་ཐལ་བའི་དབང་པོར་སངས་རྒྱས་ཏེ། སླར་ཡང་རྣམ་སྣང་གིས་དེ་བསད་དེ་ཅི་ཞིག་བྱ། དེ་གསོས་ཅིག་གསུངས་པས་གསོ་བའི་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་བྱས་པ་ཙམ་གྱིས་བདེ་གཤེགས་ཐལ་བའི་དབང་པོའི་ཐུགས་ཀྱི་ཆ་གཅིག་ཞུགས་ཏེ། སླར་ཕྱག་ན་རྡོ་རྗེ་ལ་མཆོད་ཅིང་ཆེད་དུ་བརྗོད་ནས་རྡོ་རྗེ་ནག་པོ་ཆེན་པོ་ཅེས་བསྟན་པ་སྲུང་བར་བསྐོས་པ་དང་། མ་རུངས་པ་མཐའ་ཡས་པ་སྐད་ཅིག་གིས་དགྲལ་ཏེ་དག་པའི་ཞིང་སོ་སོར་བྱང་ཆུབ་ཏུ་བཀོད་པ་ལྟ་བུ་ཡིན་མོད་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་པ་ཕལ་གྱིས་ནི་བསྟན་པ་དང་སེམས་ཅན་སྲུང་
བའི་ཆེད་དུ་དྲག་པོའི་ལས་བྱས་ནས་ཀྱང་དེའི་ཆེད་དུ་བདུན་ཚིགས་ཚ་ཚ་གནས་སྤར་གྱི་ཆོ་ག་ཟབ་མོ་སོགས་བྱེད་ཅིང་རང་གི་དགེ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དེའི་ཆེད་དུ་བསྔོ་བ་ཡིན་ཏེ་དམ་པ་རྣམས་ཀྱི་གསང་བའི་མཛད་པ་སོ་སོ་ཐོས་པ་ལས་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་འགྱུར་རོ།

时机是：表示友爱的时刻，以及有能力惩治却因亲近关系而未惩治的时刻。虽然有些人解释说目标人物和他人必须理解这种友爱，但事实并非如此。例如，如果一位具有咒语能力的瑜伽士，如隐士般秘密住在恶王身边，他人不知其为咒师，而他知道这位恶王正在危害佛法且今生不会改变，将堕入恶趣，但出于暂时对生命的慈悲或觉得"这不是我的责任"等想法，不用咒语能力度化他，这也构成根本堕罪。这是因为国王和他人并不知道他的友爱态度。
成为堕罪的方式：与前相同。《广释》中说：若因懈怠不度化则犯粗罪，如暂时无能力但以后也不发心去做则犯恶作罪。一般而言，若对恶人舍弃法的慈爱，则成为第四根本堕罪；若以身语表示友爱，则成为此[第十]堕罪。
无堕罪的情况：自己没有度化的能力；或者若不对他表示友爱，他会对佛法和众生造成更大的伤害；或者看到对许多其他众生有利益等原因而以身语表示友爱，则无过失。
总之，如果能通过物质、教法、服务等和平方式使其回转，应尽一切努力使其回转；若自己有能力，应祈请他人帮助使其回转。如确定无法使其回转，则应以咒语能力显示威慑；若这也无效，应尽一切手段直接度化他。就像被毒蛇咬伤的肢体若不截断就无法存活一样，对这样的恶人，除此之外没有其他避免恶趣的方法。
度化的本质是：破坏身体的生命，控制其意识，使其在刹那间无障碍地转生更好处所。如《密宝明点》等大瑜伽续中所说：尊贵的金刚手仅仅以脚踩踏大天湿婆，使其体验前所未有的喜乐，并以度化咒语和手印度化他，将其投向[更好]处所，刹那间他在下方尘土覆盖的世界成佛为善逝尘土之王。随后毗卢遮那[问]："杀他有何用？请复活他。"于是以复活咒语和手印，使善逝尘土之王的心识的一部分返回，之后他向金刚手献供并赞叹，被任命为护法，名为大黑金刚。
又如[金刚手]在刹那间度化无数恶人，使他们各自在净土中成就菩提。虽然如此，一般瑜伽士为保护佛法和众生而行猛烈事业后，仍会为其举行七日火供、塑像、迁识的深奥仪轨等，并将自己所有善业回向给他。这些是从各位圣者的秘密行持中所听闻而理解的。
;


 །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་གཞན་གྱི་དགྲོལ་བར་ངེས་པ་མངོན་པར་ཤེས་ནས་མི་དགྲོལ་ན་ཡང་ལྟུང་བ་མེད་དེ། སྨན་དཔྱད་ཀྱི་ལོ་རྒྱུས་ཁུངས་ཐུབ་འགའ་ན་རྒྱལ་པོ་གླང་དར་མས་བསྟན་པ་བསྣུབས་ནས་གནུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་བྱ་བ་གསང་སྔགས་ཀྱི་སློབ་དཔོན་སྔགས་པ་ཞིག་དང་ལྷ་ལུང་དཔལ་གྱི་རྡོ་རྗེ་བྱ་བའི་སྒྲུབ་པ་པོ་མི་གཅིག་སྟེ་ཆོས་པ་གཉིས་ལས་དབུས་གཙང་དུ་མ་ལུས་པའི་ཚེ་རྒྱལ་པོས་ད་ནི་བསྟན་པའི་མིང་མེད་པར་བསྣུབས་ཡོད་དོ་བྱས་པས། བཙུན་མོ་ཞིག་གིས་ད་དུང་གནུབས་སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་བྱ་བ་རྣལ་འབྱོར་པ་ནུས་པ་དང་ལྡན་པ་ཡོད་དོ་བྱས་པས་རྒྱལ་པོ་ཁྲོས་ནས་བཀུག་སྟེ། ཁྱོད་སུ་ཡིན། ལས་ཅི་བྱེད་པ་ཡིན་བྱས་པས། སློབ་དཔོན་གྱིས་ང་ནི་དཀོན་མཆོག་སྔགས་པ་བྱ་བ་ཡིན། ལས་སུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་བསྟན་པ་སྲུང་བ་ཡིན་བྱས་པས་
ཁྲོས་ཏེ། བསྟན་པ་ངས་བཤིག་ཟིན་གྱིས་ཁྱོད་ལ་ནུས་པ་ཅི་ཡོད་ཟེར་བས། སློབ་དཔོན་གྱིས་རེ་ཞིག་ངས་སྔགས་བཟླས་པའི་ནུས་པ་འདི་ལ་གཟིགས་ཅིག་ཟེར་ནས་སྡིགས་མཛུབ་ནམ་མཁར་ཕྱར་བས་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་ལྕགས་སྡིག་ནག་པོ་གཡག་གྲུས་ཆེན་ཙམ་པ་དགུ་བརྩེགས་སུ་མཐོང་བས་རྒྱལ་པོ་སྐྲག་སྟེ་དཀོན་མཆོག་སྔགས་པའི་སྐུ་ལ་མི་སྡོའོ་ཟེར་ནས་བཟོད་པར་གསོལ་བ་ན་སླར་ཡང་ནུས་པ་འདི་ལ་གཟིགས་ཅིག་ཟེར་ནས་སྡིགས་མཛུབ་ནམ་མཁར་བསྟན་པས་ཐོག་བདུན་བབས་པ་སྡིགས་མཛུབ་ཀྱི་རྩེ་ལ་བསྐོར་ནས་ལྷ་སའི་ཕ་རིའི་བྲག་ཞིག་ལ་བརྒྱབ་པས་ཚལ་པར་སོང་བས་རྒྱལ་པོ་སྐྲག་ནས་ཁྱོད་འཁོར་བཅས་ལ་གནོད་པ་མི་བྱེད་ཀྱིས་ཆོས་མཛོད་ཅིག་ཟེར་ནས་བཏང་བ་དང་ལྷ་ལུང་དཔལ་རྡོར་འོད་དང་སྒྲ་ཆེན་པོ་དུ་མ་བྱུང་བ་དང་མ་མགོན་གྱིས་བསྐུལ་ཏེ་མཚམས་ནས་བྱུང་བའི་རྩར་བྱོན་ནས་རྒྱལ་པོ་གདུག་པ་ཅན་ངས་སྐྲག་པར་བྱས་ཡོད་ཀྱིས་ཁྱོད་ཀྱིས་ཐུལ་ཞིག་གསུངས་ཏེ་གནུབས་ཡུལ་དུ་བྱོན་པར་བཤད་པ་ལྟ་བུའོ། །དགོས་པ་དེ་ལྟ་བུ་མེད་པར་རང་རང་གི་ཟས་ནོར་དང་ཉེན་ཀོར་ལ་གནོད་པ་བྱས་པ་སོགས་ཅུང་
ཟད་རེ་ལ་དྲག་པོའི་ལས་བྱས་པ་ནི་གསང་སྔགས་བདུད་དུ་བབས་པ་ཡིན་ཏེ་དམྱལ་བར་སྐྱེ་བའི་རྒྱུ་གྲུང་པོ་ཁོ་ན་ཡིན་ལ། ཚེ་དེ་ཉིད་ལ་ཡང་མི་འདོད་པ་དུ་མ་འབྱུང་སྟེ་བྱིས་པའི་སྐྱེ་བོ་མི་ཤེས་པ་ཕྱུགས་དང་འདྲ་བ་སྙིང་རྗེ་བའི་ཡུལ་དུ་གྱུར་པའི་སེམས་ཅན་འདི་རྣམས་སྲུང་བའི་ཕྱིར་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་དང་ནག་པོ་ཆེན་པོའི་ཚོགས་དང་ཕོ་ཉ་དང་ཕོ་ཉ་མོའི་ཚོགས་ཐམས་ཅད་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་འཇིག་རྟེན་དུ་སྤྲོས་པ་ཡིན་ལ། དེའི་ཕྱིར་དེ་རྣམས་ནི་ཉིན་ཞག་སོ་སོའི་དུས་སུ་འཇིག་རྟེན་ཀུན་ནས་སྲུང་བ་དང་སྐྱོབ་པར་བྱེད་པ་ཡིན་པ་ལ། རྣལ་འབྱོར་པས་དེ་རྣམས་ལ་བསྲུང་བར་བྱ་བའི་སེམས་ཅན་དེ་དག་གསོད་པར་གསོལ་བ་བཏབ་ན་སྲུང་མ་དེ་དག་ལ་རྣལ་འབྱོར་པ་དེ་ཉིད་ལ་འཁུ་ཞིང་གནོད་པ་བྱེད་པར་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་བས་ན་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་ཆེན་པོ་བྱེད་པའི་སྐྱེ་བོ་ནི་རང་གི་དཔོན་དང་གཡོག་དང་ཉེ་དུ་དང་ཡོན་བདག་སོགས་ཡིན་ནའང་ལྡོག་ནུས་ན་ཅི་ནས་ཀྱང་ལྡོག་ཞིང་མ་ནུས་ན་ཡང་དེ་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་དེ་ལས་མ་ལོག་གི་བར་དུ་ལུས་ངག་གིས་མཛའ་བར་མི་སྟོན་པ་ལ་བསླབ་པར་བྱ་ལ།
གདུག་པ་ཅན་དང་གཏམ་འདྲེས་པ་ཟས་ཟོས་པ་ཡོན་སྦྱངས་པ་དེའི་རིམ་གྲོ་བྱས་པ་སོགས་ནི་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྐྱོང་རྣམས་ལ་འཁུ་ཞིང་སྒྲུབ་པ་པོ་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པའི་རྒྱུའི་གཙོ་བོར་བཤད་པའང་ཤེས་དགོས་སོ།

若菩萨确定他人将度化[恶人]，通过神通知晓后不自行度化，也无过失。如在一些可靠的医学史料中记载：朗达玛王灭佛法后，在中藏地区只剩下两位佛法修行者，一位是密咒上师努巴桑杰耶协，一位是修行者拉龙班多杰。国王说："现在我已彻底灭绝了佛法的名称。"一位王妃回答："还有一位具有能力的瑜伽师名叫努巴桑杰耶协。"国王发怒召见他问道："你是谁？做什么工作？"
上师回答："我名为贡却阿巴（三宝咒师），我的职责是护持佛陀教法。"国王大怒道："佛法已被我摧毁，你有什么能力？"上师说："请看我念咒的能力"，说着将威吓指向天空一指，指尖上出现九层如大牦牛角般的黑色铁蝎。国王恐惧道："不敢冒犯贡却阿巴尊者"并请求宽恕。上师又说："再看这能力"，再次将威吓指向天空，七道闪电围绕着指尖转动，击中拉萨对面的一块岩石，将其粉碎。国王惊恐地说："不会伤害你和你的随众，请你修行佛法"，于是释放了他。
[据说]拉龙班多杰在听到大量光和声音，并得到护法神劝告后从闭关处出来，上师前往拜见他说："我已使恶王惊惧，请你制服他"，然后前往努巴地区。
若没有这种必要，仅仅因为个人的食物、财富和安全受到一点小小的伤害就施行猛烈事业，这是密咒堕入魔道，只会导致地狱之因。即使在今生也会遭遇诸多不幸。为了保护这些无知如牲畜般的幼稚众生——慈悲的对象，佛陀派遣金刚空行母众、大黑天众和所有使者与女使者众到世间，他们在每一天的不同时刻保护和救助整个世界。时轮经中说，如果瑜伽师请求这些护法杀害本应受保护的众生，这些护法会对瑜伽师本人生起嗔恨并伤害他。
因此，对于做大恶事的人，即使是自己的上司、仆人、亲戚或施主等，如能使其回转就尽力使之回转，若不能，也应学习在其未停止恶行前不以身语表示友好。需要了解的是，与恶人交谈、共餐、接受供养、为其服务等，被说为是激怒金刚护法并伤害修行者的主要原因。
;


 །དེང་སང་བོད་འདིར་འདི་ཤིན་ཏུ་སྲུང་དཀའ་བར་མཐོང་སྟེ་རྒྱལ་པོ་དང་རྒྱལ་ཕྲན་ཕལ་ཆེར་རང་ལ་ཉེ་བའི་ཕྱོགས་མ་གཏོགས་བསྟན་པ་སྤྱི་ལ་གནོད་པ་བྱེད་པ་ཤ་སྟག་སྟེ་དཀོན་མཆོག་གི་བསྟན་པ་བཤིག་པ་དགེ་འདུན་འབྱེད་ཅིང་དམག་སོགས་ཀྱི་བྲན་དུ་འཁོལ་བ་དགེ་འདུན་གྱི་འདུ་བའི་སྒོ་འཕྲོག་པ་ཁོ་ན་ཤས་ཆེ་བར་སྣང་ལ། གསང་སྔགས་པ་རྣམས་ཀྱང་དེ་དག་ལ་འདི་བདག་གི་དཔོན་ནོ་ཞེའམ། ཡོན་བདག་གོ་ཞེའམ། ཕྱོགས་སོ་ཞེས་བཟུང་སྟེ་ཟང་ཟིང་ཅུང་ཟད་རེ་དང་དུ་བླངས་ནས་དེ་སྲུང་བ་དང་སྐྱབ་པ་དང་དེའི་མི་མཐུན་ཕྱོགས་ལ་བསམ་ངན་རྩོམ་པ་སོགས་ཁོ་ནས་ཟིང་ཟིང་པོར་སྣང་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་བྱ་བ་དང་བྱ་བ་མ་ཡིན་པ་འདྲེས་མར་སྤྱོད་པས་བསྲུང་བྱའམ་དགྲལ་བྱ་གང་དུའང་མ་ཤེས་ན་རྡོ་རྗེའི་ཆོས་སྐྱོང་བ་རྣམས་ལ་ཁྱེད་ཅག་ཉིད་ཀྱིས་མཁྱེན་པས་བསྲུང་བྱའི་གནས་སུ་འདུག་ན་སྲུངས། དགྲལ་བྱའི་གནས་
སུ་འདུག་ན་དགྲོལ་ཞེས་རང་འདོད་མ་ཞུགས་པའི་ཕྲིན་ལས་འཆོལ་བར་བྱའོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་གཅིག་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། རྫོགས་རིམ་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་མཚན་མར་འཛིན་པའི་རྟོག་པ་སྟེ། མིང་སོགས་བྲལ་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །དེར་རྟོག་པ་ནི་བཅུ་གཅིག་པ། །ཅེས་དང་། མིང་སོགས་བྲལ་བ་བདེ་བ་སྟེར་ལ་རྟོག་པ་དྲག་པོའོ། །ཞེས་དང་། གུར་ལས། ཆོས་ཉིད་ཚད་ནི་བཟུང་མི་བྱ། །ཞེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། མཚན་མར་ལྟ་བ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མཐོང་བ་ལ་གེགས་བྱེད་གཅིག་པུ་པ་སྟེ། ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པར་ཡང་། རྒྱལ་ལ་སོགས་ལ་ཆགས་པ་ཕྲ། །ཞེས་སངས་རྒྱས་ལ་སྐྱབས་གནས་སུ་འཛིན་པའི་རྙེད་པར་དཀའ་བའི་དད་པ་སོགས་ཀྱང་མཐར་ཐུག་མཚན་འཛིན་ནམ་དམིགས་པའི་བློར་གསུངས་ལ། སངས་རྒྱས་འགྲོ་བའི་མདོར། ཤར་ཕྱོགས་ཀྱི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇུག་སྲེད་རྒྱལ་པོའི་ཞིང་དུ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཞམ་རིང་བ་རེ་རེ་འམ་ཟུང་དང་བཅས་པས་འདུས་ཏེ་སྟོང་གསུམ་མཐའ་ཡས་པ་ལག་མཐིལ་ལྟ་བུའི་རིན་པོ་ཆེའི་གཞི་གཅིག་ཏུ་གྱུར་པའི་རིན་པོ་ཆེའི་ལྗོན་པ་རྣམས་ཀྱི་རྩ་བར་སེང་གེའི་ཁྲི་
སོ་སོ་ལ་བཞུགས་ཏེ་ནེའུ་སེང་རྩས་གང་བ་ལྟ་བུར་ཁྱབ་པས་ཆོས་བགྲོ་བ་ན། འཕགས་པ་འཇམ་དཔལ་གྱིས་སངས་རྒྱས་རྙེད་པར་དཀའ་བ་དང་ཆོས་འདོད་པ་དང་དད་པའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་ཞིང་འདི་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་བྱོན་པ་ན་ཞིང་དེའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེས་འཇམ་དཔལ་འདི་དམིགས་པར་ལྟ་བ་ཆེན་པོས་འོངས་ཀྱི། དམིགས་པ་འདི་གཞོམ་པ་དང་གཞན་འདུལ་བ་དང་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་རྫུ་འཕྲུལ་གྱི་ཡུལ་བསྟན་པར་བྱའོ་ཞེས་དགོངས་ནས་སྐད་ཅིག་གིས་ལྷོ་ཕྱོགས་ཀྱི་ཞིང་དུ་མ་འདས་པའི་ཁོར་ཡུག་ཞིག་གི་རྩེ་མོར་འཕངས་ཏེ་རང་གིས་གར་འཕངས་དང་ཕྱོགས་གང་ལས་འོངས་ཀྱང་རེ་ཞིག་མ་ཤེས་ལ། ཕྱིས་ནས་སངས་རྒྱས་དེའི་མཐུས་སླར་ལྡོག་ཡང་མ་ནུས་ཏེ་ཅུང་ཟད་གནས་ནས་ལྷ་དུ་མ་བཏུལ་ཏེ་སླར་བཀུག་པ་ན་བདག་ཉིད་འཕང་བ་དང་སྲིང་མོ་ཡིད་གཉིས་སེལ་མི་འཕང་བའི་རྒྱུ་ཞུས་པས། ཁྱོད་དམིགས་པ་ཆེན་པོས་འོངས་ཏེ་བདག་དང་སངས་རྒྱས་དང་ཆོས་ཏེ་དམིགས་པ་གསུམ་གྱིས་འོངས་པས་སོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དམིགས་པ་ལ་སྤྱོད་ན་མ་ཆགས་པ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་མེད་དོ་ཅེས་དང་། སྲིང་མོ་འདི་ནི་ཟླ་
འོད་དྲི་མེད་ཀུན་སྣང་གི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལ་ཞུགས་ཏེ་སངས་རྒྱས་དང་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་དང་བདག་དང་གཞན་དུ་འདུ་ཤེས་པ་མེད་དོ་ཅེས་གསུངས་ཅིང་། ད་ལྟར་གྱི་སངས་རྒྱས་མངོན་སུམ་དུ་བཞུགས་པའི་མདོ་ལས་དངོས་པོའི་འདུ་ཤེས་ཅན་གྱིས་སངས་རྒྱས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ། །ཆོས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཅན་གྱིས་ཆོས་མཐོང་བར་མི་འགྱུར་རོ།

如今在藏地，这[第十根本堕罪]变得极难守护，可见国王和诸小王大多只顾自己亲近的一方，全都对佛法总体造成损害：破坏三宝教法、分裂僧团、役使僧人从事军事等劳役、夺取僧团集会的门径，这些情况似乎相当普遍。密咒修行者们也对他们执着，说"这是我的上司"或"这是我的施主"或"这是我的一方"，为了一点点财物而顺从他们，保护、庇佑他们，对他们的反对者怀有恶意等，这些行为使局势显得混乱。
因此，当行为中善恶混杂，不知何者应保护何者应度化时，应向金刚护法祈请："你们知晓一切，若此人应被保护，请保护；若应被度化，请度化"，如此委托无私的事业。
关于第十一根本堕罪：本质是：圆满次第修行者对真实义执着为相的分别念。如云："对离名等法，作此想为第十一[堕罪]。"又云："对离名等能赐乐之法，产生强烈分别。"《喜金刚续》中说："不应执着法性的限度。"
理由是：执着相是唯一障碍见到真实义的因素。在波罗蜜多乘中也说："对佛等的微细执着"，即使是对佛陀作为皈依处的难得信心等，最终也被称为执着相或缘取的心。
《佛所行经》中说：在东方如来入欲王国土中，所有如来各自或成对集聚，在三千无边世界变成如掌中般的单一珍宝基地，在各种宝树下的狮子座上安坐，密集如草地，正在讨论佛法。圣者文殊以"佛难遇见"、"希求佛法"和"信心"的想法，从此刹土刹那间前往。那个刹土的如来想道："文殊是带着大执着相而来的，我应当摧毁这种执着，调伏他并显示如来神通境界。"思考后，[如来]在刹那间将文殊抛到南方刹土一个未毁坏的边界顶端。文殊一时不知自己被抛到何处及从何方来。后来，虽想凭借那位佛的力量返回但不能，停留一段时间后调伏了许多天神，才被召回。
[文殊]询问为何自己被抛而妹妹意志消除者却不被抛的原因。[如来]说："你带着大执着而来，以对我、对佛和对法这三种执着而来。菩萨若行于执着，则不能获得无执着。而你的妹妹已入无垢月光遍照三摩地，无有对佛、法、僧及自他的分别。"
《现在佛现前经》中说："有实体执着者不能见佛，有法的执着者不能见法。"
;


 །ཞེས་དང་། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་མདོ་ལས། སེམས་ཀྱི་དམིགས་པ་ནི་བདུད་ཀྱི་ཡུལ་ཏེ་གང་ཆོས་གང་ལའང་མི་དམིགས་པ་དེ་ལ་བདུད་ཀྱིས་ཅི་ཞིག་བྱར་ཡོད། ཅེས་སོགས་གསུངས་ཏེ། གང་དམིགས་པ་དང་རློམ་སེམས་ཐམས་ཅད་རྣམ་པར་བཅོམ་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་འདི་ནི་ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་མདོ་སྡེ་མཐའ་ཡས་པ་ལས་ཚུལ་མཐའ་ཡས་པས་བཤད་དོ། །དེ་བཞིན་དུ་གང་མིང་ལ་སོགས་པར་འཛིན་པའི་མཚན་མ་དེ་ཐམས་ཅད་ནི་སྒྲོ་བཏགས་པ་འབའ་ཞིག་ཏུ་ཟད་ཀྱི། དེ་དང་དེར་གནས་པ་མེད་པ་སྟེ་ཆབ་རོམ་ལ་ཆུ་ཤེལ་དུ་འདུ་ཤེས་པས་ལག་པའི་བར་བཟུང་ཡང་ཆུ་ཤེལ་མ་ཡིན་པ་ལྟ་བུ་སྟེ། སྒྱུ་མ་ལྟ་བུའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་གྱི་མདོ་ལས། གྲོགས་པོ་ཆོས་ཀུན་སྟོང་པ་
ཡི། །མིང་ནི་འདྲི་བར་བྱེད་དམ་ཅི། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མིང་མེད་ན། །གང་གི་མིང་ནི་འདྲི་བར་བྱེད། །ཅེས་དང་། མིང་ནི་མིང་གིས་སྟོང་པ་སྟེ། །མིང་ལ་མིང་ནི་ཡོད་མ་ཡིན། །ཆོས་རྣམས་ཐམས་ཅད་མིང་མེད་དེ། །འོན་ཀྱང་མིང་གིས་ཡོངས་སུ་བརྗོད། །མིང་གི་རང་བཞིན་གང་ཡིན་པ། །དེ་ནི་མ་མཐོང་མ་ཐོས་སོ། །ཞེས་སོགས་ཏེ་མཚན་མ་མེད་པའི་ཆོས་ཀྱི་སྒོ་འདི་ནི་མདོ་སྡེ་མཐའ་ཡས་པ་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཕ་རོལ་ཏུ་ཕྱིན་པའི་ཚུལ་ལས་ཤེས་པར་བྱའོ། །དེས་ན་མིང་ལྡན་མིན་འདུ་བྱེད་ཀྱི་དངོས་པོར་རྫས་ཡོད་དུ་འདོད་པ་ཡང་ཉན་ཐོས་པས་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་བཏགས་པར་ཟད་ཀྱི་ཡང་དག་པར་དེ་ལྟ་མ་ཡིན་ལ། བོད་ཡུལ་བ་ཕྱི་མ་མང་ཞིག་བཏགས་ཡོད་མིང་རྐྱང་གི་ཆོས་ཅེས་བཏགས་པ་ཙམ་དུ་ཡོད་པར་ཁས་ལེན་པ་ཡང་མིང་སོགས་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་བཏགས་རུང་མ་བཏགས་རུང་གཟོད་ནས་ནམ་དུ་ཡང་ཡོད་མེད་མ་ཡིན་པའི་ཚུལ་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་ཅིང་གནས་དེ་ལ་སྐྲག་པའི་བློས་མིང་སོགས་ལ་ཡོད་འཛིན་གྱི་བློ་འཁྱོག་འགྲོས་ཀྱིས་སྐྱེད་པར་ཟད་དོ། །མདོར་ན་རི་མོའི་ལས་རྫོགས་ཀྱང་མིག་མ་བྲིས་ན་རྔན་པ་མི་འཐོབ་པ་ལྟར་
བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ཕྱོགས་ཀྱི་ཆོས་དང་སྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་གཞན་རྫོགས་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་རྟོགས་ན་སྲིད་ཞི་ལས་མི་འདའ་ལ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ལ་སྒྲིབ་པར་བྱེད་པ་ནི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་འཛིན་པའི་བློ་དེ་ཁོ་ན་སྟེ། དཔེར་ན། མཚན་མོ་སྐྱེས་བུས་མར་མེ་ཐོགས་པ་ན་སྐྱེས་བུ་དེ་ཉིད་དང་དེའི་ལག་པ་དང་མར་མེའི་སྣོད་ཀྱིས་སྒྲིབ་ཀྱི་མུན་པས་སྒྲིབ་པ་ནི་མ་ཡིན་ནོ། །དེའི་ཕྱིར་སྤྱོད་འཇུག་ལས། དོན་དམ་བློ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་མིན། །བློ་ནི་ཀུན་རྫོབ་ཡིན་པར་འདོད། །ཅེས་དང་། རྒྱུད་བླར། ཕྲ་ཕྱིར་ཐོས་པའི་ཡུལ་མ་ཡིན། །དོན་དམ་ཡིན་ཕྱིར་བསམ་པའི་མིན། །ཆོས་ཉིད་ཟབ་ཕྱིར་འཇིག་རྟེན་པའི། །སྒོམ་པ་ལ་སོགས་ཡུལ་མ་ཡིན། །ཞེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ།

又说，《虚空藏经》中云："心的执着是魔的境界，若对任何法都无所执着，魔能对其做什么？"等等。这种摧毁一切执着和自满的三摩地法门，在无量大乘经典中以无量方式宣说。
同样，所有执着名称等的相，都仅仅是虚构的，实际并不存在于那里，就像把冰块误认为水晶并握在手中，但它并非水晶一样。《幻化三昧经》中说："朋友，你是要问一切法空性的名称吗？若一切法无名，你要问谁的名称？"又说："名称本身是空的，名称中没有名称。一切法都无名，然而却用名称来表述。名称的本性是什么，未曾见过也未曾听闻。"这种无相法门应当从无量经典、《般若波罗蜜多》的教法中了解。
因此，认为名称是不相应行法的实有物质，也只是小乘派依教义安立的，实际上并非如此。后来的许多藏地人承认"假立名称的法"仅仅是名称上存在，这也只是因为他们不理解一切名称等相无论是否被假立，从一开始就既非存在也非不存在的道理，出于对这种境界的恐惧心理，他们用偏斜的思路产生了执着名称等为实有的想法。
总之，就像绘画作品完成了但没画眼睛就得不到酬劳一样，即使完成了菩提分法和生圆次第的其他功德，若未证悟真实义，也无法超越轮回和涅槃。障碍真实义的正是执着真实义的那个心，就像夜晚一个人手持灯火时，被那个人自身、他的手和灯具遮蔽，而非被黑暗遮蔽一样。
因此，《入行论》中说："胜义非心的行境，心被认为是世俗。"《宝性论》中说："因为微细故非闻慧境，因为是胜义故非思慧境，因为法性深奥故，非世间修习等境界。"


 །དེས་ན་གང་དང་གང་དུ་འཛིན་པ་དང་རློམ་སེམས་པ་དང་ཡིད་ལ་བྱེད་པ་ཐམས་ཅད་ནི་སྒྲ་དོན་འདྲེས་འཛིན་གྱི་རྟོག་པ་དང་དྲུག་པ་ཡིད་ཀྱི་རྣམ་ཤེས་དང་ཤིན་ཏུ་བཟང་ཡང་བདུན་ཡིད་ཀྱི་ཡན་ལག་གཉེན་པོའི་རྟོག་པ་ཁོ་ནར་ཟད་ལ། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མཐོང་བར་བྱེད་པའི་རིང་མོའི་རྒྱུ་ནི་གཉེན་པོའི་བློ་ལས་གཞན་མེད་མོད་ཀྱང་མངོན་སུམ་དུ་མཐོང་བ་ལ་ནི་སྐབས་དེའི་གེགས་བྱེད་ཡིན་
ཏེ་འཛིན་པའི་བློ་ཐམས་ཅད་ནི་ཀུན་གཞིའི་རྣམ་ཤེས་སོ་སོར་རང་གིས་རིག་པ་ལ་ཡང་གེགས་བྱེད་པ་ཡིན་ན་ཀུན་གཞི་མེད་པའི་གཞི་རྩ་ཐམས་ཅད་དང་གཟོད་ནས་བྲལ་བའི་ཡིན་ལུགས་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མངོན་དུ་བྱེད་པ་ལ་སྒྲིབ་པར་འགྱུར་བ་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ། འདིའི་དབང་དུ་མཛད་ནས་དཔལ་མདའ་བསྣུན་གྱིས། ཏིལ་གྱི་ཤུན་པ་ཙམ་གྱི་ཟུག་རྔུས་ཀྱང་། །ནམས་ཀྱང་སྡུག་བསྔལ་འབའ་ཞིག་སྐྱེད་པར་ཟད། །ཅེས་དང་། དངོས་པོར་རྟོག་པ་ཕྱུགས་དང་འདྲ་བར་བརྗོད། །དངོས་མེད་རྟོག་པ་དེ་བས་ཀྱང་ནི་བླུན། །ཞེས་དང་། གང་ལ་ཞེན་པ་ཡོད་ན་དེ་ཡང་མཐོང་། །ཞེས་དང་། ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་བྲལ་གཞན་གང་གིས། །མྱ་ངན་འདས་གང་སྒོམ་བྱེད་པ། །དེ་དག་འགས་ཀྱང་དོན་དམ་ནི། །ཅིག་ཤོས་འགྲུབ་པར་མི་འགྱུར་རོ། །ཞེས་མུ་སྟེགས་ནས་སྟོང་ཉིད་ལྟ་བའི་བར་ཕྱི་ནང་གི་ལྟ་སྒོམ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དངོས་སུ་མི་མཐོང་བར་གསུངས་པ་ཡིན་ལ། མཚན་རྟོག་འདི་ནི་དབང་བཞི་པའི་ལམ་དུ་རྩ་བའི་ལྟུང་བར་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །འདིས་རྩ་ལྟུང་ཁ་ཅིག་ལྟར་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་ཤི་འཕོས་མ་ཐག་ལྟུང་བྱེད་ནི་མ་
ཡིན་མོད་ཀྱང་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་ལ་གེགས་བྱེད་ལ། དེ་མ་རྟོགས་ན་འཁོར་བ་ལས་འདའ་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རྒྱུད་ནས་རྡོ་རྗེ་དམྱལ་བར་ལྟུང་བར་དགོངས་པའོ། །ཡུལ་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཉིད་དོན་དམ་པའི་བདེན་པ་སྟེ། མིང་སོགས་བྲལ་བའི་ཆོས་རྣམས་ལ། །ཞེས་དང་། གུར་ལས། ཆོས་ཉིད། ཅེས་སོ། །བསམ་པ་ནི། གྲུབ་མཐའ་ངན་ཞེན་གྱི་དབང་ངམ་མན་ངག་ལ་ཡིད་མ་ཆེས་པ་དང་ཕྱིན་ཅི་ལོག་གོམས་པ་སོགས་ལས་བྱུང་བའོ། །དངོས་གཞི་ནི། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་གཞིའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དང་། ལམ་གྱི་འཕགས་པའི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་དང་། མཉམ་བཞག་གི་གནས་སྐབས་དང་། རྗེས་ཐོབ་ཀྱི་དོན་དམ་ངོས་འཛིན་པ་དང་། འབྲས་བུ་སངས་རྒྱས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྣམས་ལ་འདི་ནི་སྟོང་པའོ་ཞེས་སམ། མི་སྟོང་པའོ་ཞེས་སམ། ཟུང་དུ་འཇུག་པའོ་ཞེས་སམ། ཁས་མི་ལེན་ནོ་ཞེས་སམ། རྟག་པའོ་ཞེས་སམ། ཐེར་ཟུག་པའོ་ཞེས་སོགས་ཞེ་ནས་འཛིན་པའི་བློ་སྟེ། མདོར་ན་གང་དུ་དམིགས་ཅིང་ཞེན་ཡང་མཐར་འཛིན་གྱི་ལྟ་བ་ཁོ་ན་ཡིན་ལ། དེ་ནི་རྩ་བའི་ལྟུང་བ་འདི་ཡིན་ཏེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས། དེ་བཞིན་
གཤེགས་པའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མ་རྟོག་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི་དྲག་པོ་ཅེས་པ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ། །ཞེས་འབྲས་བུའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་ཆ་ནས་བཤད་ལ། སྙིང་རྒྱན་ལས་ནི། སྟོང་པ་ཐལ་བྱུང་ལ་རྟོག་པ། །ཞེས་སྟོང་པ་ཉིད་བཤད་པའི་ཕྱོགས་གཅིག་གི་སྒྲ་ཇི་བཞིན་པ་ལ་ཞེན་ཏེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རང་བཞིན་ནི་ཅི་ཡང་མེད་པའི་སྟོང་པའོ་ཞེས་ཐལ་བྱུང་དུ་རྟོག་པ་ལ་བཤད་ལ། ལམ་དུས་ཀྱི་ལྟ་བ་དང་མཉམ་རྗེས་ལ་ཆད་པའི་མཚན་མར་འཛིན་པ་དངོས་སུ་སྨོས་པ་དེས་མཚོན་ནས་རྟག་པ་དང་གཉིས་ཆོས་ཀྱི་མཚན་འཛིན་མཐའ་དག་ཡང་སྡུད་པར་ནུས་ཅིང་ལམ་དང་འབྲས་བུ་ལ་མཚན་མར་འཛིན་པའི་ཤུགས་ཀྱིས་གཞིའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མཚན་འཛིན་ཡང་སྡུད་པར་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་གཞི་ལམ་འབྲས་བུ་ཉིད་དུ་ཡང་མངོན་པར་ཞེན་ན་ནི་དེ་ཉིད་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་ཏེ་གནས་སྐབས་ཀྱི་དབྱེ་བས་གདུལ་བྱའི་ངོར་ཐ་སྙད་དུ་མཛད་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ཀྱི་རང་བཞིན་ལ་གཞི་ལམ་འབྲས་བུར་ཡང་གདགས་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱིར་རོ།

因此，无论对什么产生执着、自满或作意，都仅仅是语义混合执取的分别念、第六意识，或者即使极好也只是第七意根对治的分别念。虽然证见真实义的长远因只有对治的心识，但对于现前直接证见来说，这些反而成为障碍。所有执着的心都障碍阿赖耶识的各别自证，更何况对于以各别自证智慧现前证悟本来远离阿赖耶及一切根基、本自解脱的实相，它们的障碍作用就更不用说了。
针对这一点，吉祥射箭者说："即使如芝麻壳般微小的刺痛，也只会产生纯粹的痛苦。"又说："执着实有如牲畜，执着非有更为愚。"又说："若有执着则见彼。"又说："离俱生者以他法，何人修持涅槃者，彼等任何人，皆不能成就另一胜义。"这表明从外道到空性见解的一切内外见解和修法，都无法直接见到真实义。这种执相的分别念在四灌顶的道中被制定为根本堕罪。
虽然此堕罪不像某些根本堕罪那样死后立即堕入金刚地狱，但它障碍了对真实义的证悟，而不证悟真实义则无法超越轮回，因此密续中说这会导致堕入金刚地狱。
对象是：一切法的法性胜义谛，如说："对离名等法"和《喜金刚续》中说："法性"。
思想是：由于不良宗见的影响，或对口诀缺乏信心，或由颠倒熏习等产生的。
正行是：对一切法之基础的真实义、道中圣者的正确见解、入定的状态、后得时对胜义的认定、佛果的真实义等，产生"这是空的"或"不是空的"或"是双运"或"不承认"或"是常的"或"是恒常的"等内心执着的想法。简言之，无论缘取执着什么，都只是边执见，这就是此根本堕罪。
《大疏》中说："未证悟如来真实义，即是'猛烈'，为第十一[堕罪]。"这是从果位真实义方面解释的。《心庄严》中说："对空性诸过度执着"，这是解释为执着于空性所说的某一方面的字面意义，认为一切法的自性是什么都没有的空，这是对过度[空性]的执着。
通过明确提到道阶段的见解和入定后得时执着断见的相，也可以包括常见和二元法的一切执相；通过对道和果执相的引申，也可以包括对基础真实义的执相。
虽然如此，若对基、道、果本身也明显执着，这也成为根本堕罪，因为[基、道、果]只是针对所化众生而在世俗名言中按阶段区分的施设，在诸法的自性中，连基、道、果的名称也是远离的。


 །གལ་ཏེ་གདགས་པ་ཐམས་ཅད་དང་བྲལ་ལོ་ཞེས་ཞེན་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་སྟེ། བྲལ་བར་འཛིན་པ་ལ་ནི་གང་བྲལ་བྱའི་
ཆོས། གང་ལས་བྲལ་བའི་གཞི། གང་དུ་བྲལ་བའི་གནས། གང་གི་ཚེ་བྲལ་བའི་དུས། བྲལ་ཟིན་པའི་གནས་སྐབས་སོགས་ཀྱི་འཁོར་གསུམ་གྱི་རྟོག་པའི་ཕྲེང་བས་འདུ་བྱ་དགོས་ལ་དེ་ལས་བླ་ལྷག་པའི་མཚན་འཛིན་གཞན་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །གལ་ཏེ་མཚན་འཛིན་ཐམས་ཅད་ནི་རྩ་ལྟུང་ཡིན་པས་མཚན་མར་མི་འཛིན་ནོ་སྙམ་པའམ་མཚན་མར་བཟུང་དུ་མེད་དོ་ཅེས་ཁས་བླངས་ན་སྐྱོན་དང་བཅས་པའི་ཕྱིར་ཁས་མི་བླང་ངོ་ཞེས་སམ་ཁས་ལེན་དུ་མེད་དོ་ཅེས་སེམས་ན་ཡང་དེ་ཉིད་མཚན་མར་འཛིན་པའི་ཕྱིར་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ཏེ། ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་ནི་གདུལ་བྱའི་གནས་སྐབས་ཀྱི་མཐོང་ཚུལ་ལས་བསྟན་པར་ཟད་ཀྱི་ཡུལ་དང་ཡུལ་ཅན་ཐ་དད་པ་ནི་ནམ་ཡང་གནས་ཚུལ་དུ་མ་ཞུགས་པ་ལ་དོན་དམ་པ་ལ་མཚན་མར་འཛིན་མི་འཛིན་དང་ཁས་བླང་བྱ་དང་མི་བླང་བར་བྱ་བའི་ཡུལ་དུ་ཞེན་པ་དང་མཚན་མར་མི་འཛིན་པོ་དང་ཁས་མི་ལེན་པོའི་གང་ཟག་གི་དམིགས་པ་དང་མཚན་མར་བཟུང་ངམ་ཁས་བླངས་ན་སྐྱོན་ཡིན་ལ། མ་བཟུང་བའམ་ཁས་མི་ལེན་པ་ཡོན་ཏན་ནོ་སྙམ་པའི་དམིགས་པ་སྟེ་འཁོར་གསུམ་གྱི་དམིགས་པ་དེ་དག་ཤེས་པའི་
ཁོང་ན་མི་གསལ་བ་ལྟར་གནས་པས་རྒྱུ་བྱས་ཏེ་མཚན་མར་མི་འཛིན་ནོ་ཁས་མི་ལེན་ནོ་སྙམ་པའི་འཛིན་པ་དེ་སྐྱེད་པའི་ཕྱིར་རོ། །མདོར་ན་ཀླུའི་ཞབས་ཀྱིས། བློ་ཆུང་གང་དག་དངོས་རྣམས་ལ། །ཡོད་པ་ཉིད་དང་མེད་ཉིད་དུ། །བལྟ་བ་དེས་ནི་བལྟ་བྱ་བ། །ཉེ་བར་ཞི་བ་ཞི་མི་མཐོང་། །ཞེས་དང་། ཡོད་ཅེས་བྱ་བ་རྟག་པར་འཛིན། །མེད་ཅེས་བྱ་བ་ཆད་པར་ལྟ། །དེ་ཕྱིར་ཡོད་དང་མེད་པ་ལ། །མཁས་པས་གནས་པར་མི་བྱའོ། །ཞེས་དང་། གང་དག་སངས་རྒྱས་སྤྲོས་འདས་ཅིང་། །ཟད་པ་མེད་ལ་སྤྲོས་བྱེད་པ། །སྤྲོས་པས་ཉམས་པ་དེ་ཀུན་གྱིས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཐོང་མི་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་པ་ཉིད་དེ་མཚན་མར་བཟུང་དུ་ཡོད་མེད་དང་ཁས་བླང་དུ་ཡོད་མེད་ལ་ཡང་གནས་པར་མི་བྱའོ། །མཁས་པ་ཆེན་པོ་འགའ་ཞིག་ཡོད་མེད་ཀྱི་དབུས་ཁས་ལེན་ཅིང་དེ་ལ་གནས་པར་བྱ་སྟེ་དེ་ནི་གཞན་སྟོང་ཆེན་པོའོ་གསུང་ཡང་། མདོ་རྒྱུད་དག་ལས་ནི། མཁས་པས་དབུས་ལ་ཡང་ནི་གནས་མི་བྱེད། །ཅེས་སོགས་གསུངས་པ་ཁོ་ན་མཐོང་ངོ་། །འགའ་ཞིག་གང་ལའང་གནས་པར་མི་བྱའོ་སྙམ་དུ་འཛིན་ན་ནི་ཁྱད་པར་ཅི་ཡོད་དེ་དངོས་འཛིན་དུ་
མཉམ་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་ཡིད་བྱེད་ཐམས་ཅད་བཀག་ནས་མི་རྟོག་པ་ཙམ་འབའ་ཞིག་སྒོམ་མམ་ཞེ་ན་དེ་ཡང་ག་ལ་ཡིན་ཏེ་ཡིད་བྱེད་འགོག་ན་ནི་དེ་ཉིད་ཡིད་བྱེད་ཤིན་ཏུ་ཆེ་བ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དང་ཟག་བཅས་ཀྱི་མི་རྟོག་པ་ཙམ་ལ་ནི་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་ལམ་ག་ལ་ཡོད་དེ། རེ་ཞིག་མི་དྲན་པའི་འཐོམས་པ་ཙམ་ནི་བརྒྱལ་བ་དང་གཉིད་དང་རྫས་ཀྱིས་རྨོངས་པ་དང་འཆི་བ་སོགས་སེམས་ཅན་ཀུན་ལ་སྐབས་དུ་མར་འབྱུང་ཞིང་ལམ་སྒོམ་པའི་ཚེ་ཤེས་པ་ཁ་ཚོམས་སུ་ལུས་པ་ནི་གནས་པ་སྟེངས་པོ་བྱ་བ་གོལ་ས་ཤིན་ཏུ་ཆེ་ཞིང་དམ་པ་རྒྱ་གར་གྱིས་རྟ་ཚོམས་ན་མི་བསྐྱུར་གླང་ཚོམས་ན་གཤོལ་གཅོག་ཤེས་པ་ཁ་ཚོམས་ཀྱིས་ཡེ་ཤེས་མི་རྙེད་ཅེས་དང་། བརྒྱུད་པ་འདིས། བདེ་དང་གསལ་དང་མི་རྟོག་གསུམ། །འདི་གསུམ་སྒོམ་གྱི་གོལ་ས་ཡིན། །ཞེས་བཞེད་ཅིང་འདུ་ཤེས་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ནི་ཤིན་ཏུ་གོལ་ས་ཆེ་བ་སྟེ་དཔལ་ཕག་མོ་གྲུབ་པས། མདང་ནང་དྲན་པ་འགགས་ནས་ཅི་ཡང་མི་དྲན་པར་ཡུན་རིང་རང་ལུས་པ་རེ་བྱུང་ཞུས་པས། རྗེ་སྒམ་པོ་པས། འོ་མི་འདོད། ངེས་པ་དེ་ཡིན། སྔོན་ཡང་དེ་འདྲ་བ་ཞིག་གིས་ལན་མང་དུ་
བསླུས། ཅེས་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དབུ་མའི་རིགས་པ་སོགས་ཀྱིས་བརྟག་དཔྱད་སྔོན་དུ་བཏང་བའི་མི་རྟོག་པ་ཡང་རྟོག་དཔྱོད་འགགས་པའི་དུས་འདོད་པའི་མི་རྟོག་པ་ཙམ་པོ་བ་དང་རྟོག་དཔྱོད་དང་བཅས་པའི་དུས་ཞི་གནས་ཉམས་དང་བཅས་པ་ཡིན་གྱི་དོན་སྤྱིའི་གོ་བ་དེ་ཡང་ལྷག་མཐོང་གི་ཆར་ཉེ་བ་མ་ཡིན་ནོ།

若执着"远离一切施设"，也是根本堕罪。因为"远离"的执取需要通过三轮分别念的系列来构建：何法被远离、从何基础远离、在何处远离、何时远离、已远离的状态等，除此之外没有更严重的执相，因此也是堕罪。
若想"一切执相都是根本堕罪，所以我不执着相"，或承认"不能执着相"，因有过失而想"不承认"或"不可承认"，这也是执相，因而是根本堕罪。这是因为主客体只是根据所化众生的阶段性见解而教说的，主客体的差别从未进入实相。在胜义中，执着于"有执相或无执相"和"应承认或不应承认"的对象，以及执着"不执相者"与"不承认者"的人，[认为]"若执着或承认则有过失，若不执着或不承认则有功德"的执着——这些三轮执着虽然似乎隐藏在心识中不明显，却成为产生"我不执相"、"我不承认"等执着的因。
总之，龙树说："智慧浅薄者，若见诸事物，为有或为无，彼不见寂静之所见。"又说："有'是'执常见，有'非'堕断见，因此于有无，智者不应住。"又说："若有对离戏佛，无尽者起戏论，彼为戏论所损，不能见如来。"这表明不应住于"能否执相"及"能否承认"。
虽有一些大学者说"应承认并住于有无之中，这就是大他空"，但在经续中只见到"智者亦不住中"等说法。若有人执着"不应住于任何处"，又有何差别？因为同样是实执。
那么，是否应当遮除一切作意，只修单纯的无分别呢？这也不对，因为若遮止作意，那正是极大的作意；仅仅有漏的无分别怎么可能是涅槃之道？暂时的不忆念只是一种迷糊状态，如昏厥、睡眠、药物迷乱和死亡等，在一切众生中常有发生。修道时心识处于模糊状态就是所谓的"呆滞定"，这是极大的歧途。印度圣者说："马迷路不应丢弃，牛迷路应折断犁，心识模糊无法获得智慧。"本传承认为："乐、明与无分别三者，此三是修行的歧途。"无想三摩地是极大的歧途，如帕莫竹巴尊者禀告："昨晚我记忆停滞，长时间什么也不记得。"噶当巴尊者回答："不好！肯定是那样。以前也多次被这种情况欺骗。"
通过中观理论等观察后的无分别，在观察停止时也仅是所欲的简单无分别，在有观察时则带有止的体验，但这种概念性理解也接近于观慧分。
;


 །དེ་བཞིན་དུ་འདོད་ཁམས་སུ་རྒྱུ་སྙོམས་འཇུག་གི་བསམ་གཏན་གྱི་མི་རྟོག་པ་དང་ཁམས་གོང་མ་གཉིས་སོ་སོའི་རང་སའི་མི་རྟོག་པ་རྣམས་ནི་ཁམས་གསུམ་གྱི་སས་བསྡུས་ཁོ་ནའི་རྒྱུ་འབྲས་སུ་གོ་སླ་ལ། ཉན་རང་གི་དགྲ་བཅོམ་པ་རྣམས་ཀྱི་ཚོར་བ་ཐམས་ཅད་བཀག་པའི་མི་རྟོག་པ་ནི་ཐེག་དམན་གྱི་འགོག་པའི་སྙོམས་འཇུག་ཡིན་ལ། འདི་ལ་བསྐལ་པར་བཞུགས་པ་སོགས་ཀྱང་ཡོད་ཅིང་། བྱང་སེམས་སོ་སྐྱེས་ནི་ཆོས་ཉིད་སྣང་མེད་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་མི་ནུས་ལ། ས་ཐོབ་པ་རྣམས་ཀྱིས་ནི་ཆོས་ཉིད་སྣང་མེད་ཀྱི་གནས་ལ་དངོས་སུ་འཇུག་པར་ནུས་མོད་ཀྱང་ཡང་དག་མཐའ་དུས་མིན་དུ་མངོན་དུ་བྱེད་པའི་སྐྱོན་ཡོད་པ་དང་གཞན་དོན་ཉམས་པས་འཇིགས་པའི་ཕྱིར་ཞག་བདུན་ལས་ལྷག་པར་དེ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་པར་
མ་གནང་བ་ཡིན་ལ། རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ་དུ་ཡང་སྔ་མ་དེ་རྣམས་དང་ཆ་མཐུན་པའི་མི་རྟོག་པ་སོ་སོ་དང་། རང་ལམ་གྱི་སྐྱེད་རིམ་བརྟན་པའི་སྐབས་དང་། ཉིན་མཚན་གྱི་སྒྱུ་མ་འདྲེས་པ་དང་། བདེ་དྲོད་ཀྱི་ནུས་པ་འདྲེས་པ་དང་། སྤྲོས་བཅས་ཀྱི་འོད་གསལ་དང་། སྤྲོས་མེད་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་ལས་བྱུང་བ་ལ་སོགས་མི་རྟོག་པའི་རྣམ་པ་མང་མོད་ཀྱང་རེ་རེ་ལ་ཡང་སྐྱོན་བཅས་སྐྱོན་མེད། ཉམས་དང་རྟོགས་པ་ལ་སོགས་པའི་རྣམ་དབྱེ་བླ་མ་ཉམས་མྱོང་དང་བྱིན་རླབས་ཅན་ལས་དྲིས་ཏེ་གནད་མ་འཁྲུལ་བར་ཤེས་དགོས་ལ། སྤྱིར་སེམས་ཀྱི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས་མངོན་དུ་བྱས་པའི་མཐོང་བ་ཡང་དག་པ་དེ་ནི་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་གཟུངས་སོགས་ལས་གསུངས་པའི་མི་རྟོག་པ་མཆོག་ཉིད་ཡིན་ལ། འདི་ནི་རྣལ་འབྱོར་མངོན་སུམ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་དྲན་རིག་ཐམས་ཅད་འགགས་པའི་མི་རྟོག་པ་མ་ཡིན་ལ། ཕྱིན་ཅི་ལོག་གི་གནས་མེད་པའི་ཕྱིར་རྣམ་པར་རྟོག་པ་དང་བཅས་པའི་དྲན་རིག་གི་རྒྱུ་བ་ཅན་ཡང་མ་ཡིན་ལ། ཆོས་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ངོ་བོ་ཉིད་ཡིན་པའི་ཕྱིར་སོ་སོ་རང་རིག་པའི་དྲན་
རིག་ཆར་བ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། མདོར་ན་ཡང་དག་པའི་དྲན་པ་ཉམས་པ་མེད་ཅིང་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྩེ་གཅིག་པ་ཅན་ཡང་དག་པའི་རྟོག་པས་སོ་སོར་རྟོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་ཡིན་ལ། དེའི་ཕྱིར་འཕགས་ལམ་ཡན་ལག་བརྒྱད་ཅིག་ཆར་དུ་འབྱུང་ཞིང་ཡང་དག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་དང་ཡང་དག་པའི་རྟོག་པ་ཅིག་ཆར་མི་འགལ་བའི་ཚུལ་ཡང་འདི་ལྟ་བུ་ཡིན་ནོ། །དེས་ན་རྗེ་མར་པས། རྣམ་པར་རྟོག་པ་མེད་པ་ལ། །རྣམ་རྟོག་མེད་ཅེས་སྒྲོ་མི་གདག །དངོས་པོ་གདོད་ནས་སྐྱེ་མེད་ལ། །སྐྱེ་མེད་ཅེས་ཀྱང་བསམ་མི་བྱ། །བདེ་ཆེན་སྒྲོ་སྐུར་བྲལ་བ་ལ། །བྲལ་ལོ་སྙམ་དུ་བསམ་ནའང་སྐྱོན། །ཉམས་མྱོང་འོད་གསལ་དག་པ་ལ། །དག་གོ་སྙམ་དུའང་རློམ་མི་བྱ། །ཞེས་གསུངས་ཅིང་། མཚན་མར་མི་འཛིན་རྣལ་འབྱོར་པས། །འདི་དང་འདི་དགག་སེམ་པའང་མེད། །ཅེས་སོགས་ཀྱིས་མཚན་མེད་མཁའ་ལྟར་གནས་པ་ལམ་གྱི་མཆོག་ཏུ་བསྟན་ནས་མཚན་མའི་འདུ་ཤེས་མི་འགོག་པའི་ཚུལ་དང་། མངོན་སུམ་རྟོག་བྲལ་ལམ་གྱི་ངོ་བོར་བསྟན་ནས་རྟོག་པ་མི་འགོག་ཞིང་རྟོག་མེད་ལྷུན་གྲུབ་ཏུ་གནས་པ་དང་། སྒྲོ་སྐུར་གྱི་མཐའ་འབད་པས་
བསལ་དུ་མེད་པར་གསུངས་ནས་མཐར། བཅོས་མེད་རང་གསལ་མ་བྱུང་ན། །ནན་གྱིས་མི་རྟོག་བསྒོམས་གྱུར་ཀྱང་། །མི་རྟོག་པ་ཉིད་སྒྲིབ་པའི་རྒྱུ། །དཔེར་ན་སྨན་ཉིད་མ་ཞུ་བ། །ནད་ཀྱི་ནང་ན་ལྕི་བ་བཞིན། །དེ་བས་སེམས་ཉིད་རང་གིས་རང་རྟོགས་ནས། །འབད་མེད་སྒོམ་ལ་སྒྲོ་འདོགས་བཅད་ཅེས་བྱ། །ཅེས་རྟོག་པ་སྤང་དུ་མེད་ཅིང་མི་རྟོག་པ་སྒྲུབ་ཏུ་མེད་པའི་གནད་ཁོང་ནས་ཚུར་འཆར་བ་ཞིག་མེད་ན་བཟང་དུ་རེ་བའི་བློས་བྱས་ཀྱི་གོ་བའི་རི་མོ་སྣ་ཚོགས་པས་ལན་སྟོང་དང་འབུམ་དུ་བཀབ་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་འདི་ལས་འདའ་བར་མི་ནུས་སོ།

同样，欲界中因等至而产生的禅定无分别、上两界各自所在地的无分别等，都容易理解为三界所摄的因果。声闻和缘觉阿罗汉遮止一切感受的无分别是小乘的灭尽定，他们可以在此中住于劫时等。凡夫菩萨无法安住于无现法性，而获得地位的菩萨虽能直接进入无现法性的境界，但有非时现证真实际的过失，且因恐惧利他事业受损，故不允许他们在此安住超过七日。
在金刚乘道中，也有与前述类似的各种无分别，以及自道中生起次第稳固时的[无分别]、日夜幻化交融时的、乐暖能力交融时的、有戏论光明的、无戏论大手印所生起的等多种无分别形式。每一种都有带过失与无过失的情况，关于体验与证悟等的区别，必须向有经验有加持的上师请教，了解无误的要点。
总之，以各别自证智慧现证心性真实义的正见，就是《无分别陀罗尼》等所说的最胜无分别。这是瑜伽现量，所以不是所有忆念觉知都停止的无分别；因为没有颠倒境，所以也不是带有分别念的忆念觉知活动；因为是择法慧的本性，所以也不是各别自证忆念觉知的流动。简言之，这是不失正念、具有正定一境性、由正确分别各别理解的正见。因此，八支圣道同时生起，正定与正思维同时不相违的道理就是如此。
因此，玛尔巴尊者说："于无分别中，莫妄加'无分别'之标签。本来无生法，亦莫思'无生'。大乐离增减，若思'已离'亦有过。光明清净之体验，莫自满想'已清净'。"又说："不执相的瑜伽士，亦无'应遮此彼'之念。"等等，以此表明无相如虚空而住为道之最胜，并阐明不遮止相的想法的道理；又将现量离分别作为道的本质，并教导不遮止分别，而是安住于无分别任运中；还说明精进也无法消除增益和减损两边，最后说："若未生无造作自明，即使勉强修无分别，无分别本身将成障碍因，如同未消化的药物，在病中更加沉重。因此，由心自证自己后，无功用修即断增益。"
若没有能从内在自然显现"分别念不可断、无分别不可求"之要点，即使以追求美好的想法，用各种概念性理解的图画覆盖千次万次，也无法超越这一根本堕罪。
;
;


 །དེ་ལྟ་བུའི་གནད་ཤེས་ན་ཆེད་དུ་མཚན་མར་ཡང་ཡང་བཟུང་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་ཏེ། མཚན་མ་དང་མཚན་མ་མེད་པ་མཉམ་ཉིད་དུ་ཤེས་པས་མཚན་མའི་རྣམ་པ་ཇི་ལྟར་བཅོས་ཀྱང་ཆུ་ལ་རི་མོ་བྲིས་པ་ལྟར་ཤེས་པས་ངོ་མཚར་བ་ཙམ་ལས་འདུ་ཤེས་གཞན་མི་འཇུག་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེས་ན་དོ་གངྒ་མར། ནམ་མཁའ་སྟོང་པར་ཐ་སྙད་རབ་བཏགས་ཀྱང་། །ནམ་མཁའ་ལ་ནི་འདི་འདྲ་བརྗོད་དུ་མེད། །དེ་བཞིན་རང་སེམས་འོད་གསལ་བརྗོད་གྱུར་ཀྱང་། །འདི་འདྲར་བརྗོད་ཅིང་ཐ་སྙད་
གདགས་གཞི་མེད། །སེམས་ཀྱི་རང་བཞིན་གདོད་ནས་ནམ་མཁའ་འདྲ། །ཆོས་རྣམས་མ་ལུས་དེ་རུ་མ་འདུས་མེད། །ཅེས་དང་། ནཱ་རོ་ཞབས་ཀྱི་ལྟ་བ་མདོར་བསྡུས་ལས། དེ་ལྟར་ཡོད་པ་མ་གྲུབ་ཕྱིར། །མེད་པ་ཅུང་ཟད་གྲུབ་མི་འགྱུར། །ཕན་ཚུན་ལྟོས་པ་ཉིད་ཀྱི་ཕྱིར། །ཚུ་རོལ་ཕ་རོལ་མ་གྲུབ་ཅིང་། །ཡོད་མེད་གཉིས་ཀ་མ་ཡིན་ཏེ། །སོ་སོ་ཉིད་དུ་མ་གྲུབ་ཕྱིར། །གཉི་ཀ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཏེ། །ཡོད་མེད་གཉིས་སུ་འགལ་བའི་ཕྱིར། །ལུས་ཅན་གྱིས་ཀྱང་མ་ཡིན་ལ། །ལུས་ཅན་མིན་པའང་མི་སྲིད་ཕྱིར། །དེས་ན་སྤྲོས་པ་ཀུན་དང་བྲལ། །དེ་ལྟར་དོན་དམ་གཏན་ལ་དབབ། །སེམས་ནི་ནམ་མཁའ་ལ་གནས་གསུངས། །གང་ཞིག་སྤྲོས་བྲལ་དེ་ཉིད་ཀྱང་། །སྣང་ཞིང་སྟོང་ལ་སྟོང་ཞིང་སྣང་། །དེ་ཕྱིར་སྣང་སྟོང་དབྱེར་མེད་དོ། །དཔེར་ན་ཆུ་ཡི་ཟླ་བ་བཞིན། །དེ་ལྟར་གཉིས་མེད་གཏན་ལ་དབབ། །ཞེས་དང་། ནཱ་རོ་ཞབས་ཀྱི་ཚིག་བསྡུས་པར། རང་བཞིན་མ་བཅོས་རྣལ་མར་བཞག །བསམ་དུ་མེད་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ། །མ་བཙལ་བཞག་ན་སྒོམ་པ་སྟེ། །བཙལ་ཞིང་སྒོམ་པ་འཁྲུལ་པའི་བློ། །ཞེས་གྲུབ་ཆེན་ཀུན་གྱིས་མགྲིན་གཅིག་ཏུ་གཞལ་གྱིས་མི་ལང་བར་
གསུངས་ཏེ་རྒྱུད་པ་འདིའི་ཟབ་མོའི་གནད་འདི་རྟོགས་ན་ལྟུང་བ་དང་ལྟུང་མིན་དང་གང་དུ་སུ་ཞིག་ཇི་ལྟར་ལྟུང་བའི་མཚན་མའི་དྲ་བ་སྣ་ཚོགས་པའི་རྨི་ལམ་གྱི་ཆུ་བོ་དང་མཚན་མ་རྣམ་པར་བསལ་བའི་སྟོང་པའི་འགྲམ་ངོགས་ཀྱི་སྐམ་ས་དང་དེ་དག་ཏུ་ལྷུང་བ་དང་ཐོན་པའི་སྐྱེས་བུ་དང་དེ་དག་མཐོང་བ་པོ་བདག་ཉིད་དང་བཅས་པ་ཀུན་ནས་མེད་བཞིན་དུ་སྣང་བའི་གཞི་རྩ་མ་རིག་པའི་གཉིད་གཟོད་མ་ནས་མ་ལོག་པའི་ངོ་བོར་སང་སྟེ་ཆོས་ཐམས་ཅད་དག་པ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་དུ་རོ་མཉམ་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །གཞན་དུ་ན་རློམ་སེམས་དང་མཐར་འཛིན་གྱི་དམིགས་པ་སྟུག་པོ་ཅན་རྣམས་ནི་ལྟུང་བ་འདི་ལས་བརྒལ་བར་མི་ནུས་ཏེ། ལྟུང་བ་བྱུང་གིས་དོགས་ཅིང་མི་འབྱུང་དུ་རེ་བའི་བློ་དང་། འདི་ཙམ་ནི་ལྟུང་བ་འདི་ནི་ལྟུང་མིན་སྙམ་དུ་འཛིན་པའི་དམིགས་པ་དེ་ཉིད་ཀྱང་འདིའི་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་ཏེ། ལྟུང་བ་དང་ལྟུང་མིན་དང་བྲལ་བའི་ཆོས་ལ་ལྟུང་བ་དང་ལྟུང་མིན་དུ་འཛིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །དེའི་ཕྱིར་ཡང་བླ་མ་དམ་པ་ལས་བྱིན་རླབས་ཀྱི་འཕོ་བ་མ་ཐོབ་ན་མངོན་དཀྱིལ་དང་རྒྱུད་འགྲེལ་གྱི་ཡི་གེ་ཙམ་ཁ་ཐོན་དུ་ལོབས་པའི་སློབ་
དཔོན་ལས་ལོབས་པའི་གསང་སྔགས་ཀྱིས་ནི་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་སྔགས་ཀྱི་དགོས་པ་མི་འགྲུབ་པས་ཐོག་མར་བླ་མ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་རྟོགས་པ་ཁོ་ན་བཙལ་དགོས་པ་ཡིན་ནོ།

如果了解这样的要点，即使有意反复执着于相，也不会成为根本堕罪。因为了知相与无相平等，无论如何变化相的形态，也如同在水上画图，仅有惊奇感而不生其他想法。
因此，多恭玛说："虽于虚空空性强立名言，虚空本身无法如是表述。同样，虽表述自心明空，无有如是表述和名言所依。心性本来如虚空，一切诸法无不摄于其中。"
那若巴尊者的《见解摄要》中说："因为有不成立，少许无也不成立。由于互相观待，此岸彼岸皆不成，非有非无，因为各别不成立；非二俱无，因为有无相互矛盾；既非有身者，也不可能是无身者。因此，远离一切戏论，如是抉择胜义。说心住于虚空，凡是离戏者，即是现而空、空而现，因此现空不可分，如水中月影，如是抉择无二。"
那若巴尊者的《精要偈》中说："自性不造作自然安住，不可思议即法身，不寻求而安住即是修，寻求而修是迷乱心。"
一切大成就者异口同声地作了无量阐述。若理解此传承的深奥要点，则堕罪与非堕罪、何处何人如何堕罪的各种相之网、如梦河流、无相的空性河岸、于其中沉没与脱出的人，及见到这一切的自己，都将显明为本来不曾醒来的无明睡眠的本性，一切法都将在真实义中等味清净。
否则，那些有强烈自满与边执的人无法超越此堕罪，因为担心堕罪发生而希望不发生的心，以及认为"这算是堕罪而那不算堕罪"的执着，本身就成为此根本堕罪，因为在离堕罪与非堕罪的法上执着为堕罪与非堕罪。
因此，若未从殊胜上师处获得加持传承，仅从背诵《现观庄严论》和密续注释文字的上师处学习密咒，无法成就金刚乘密咒的目的，所以首先必须寻找已证悟真实义的上师。


 །འདིར་མཁས་པ་ཁ་ཅིག་དབང་པོ་བརྟུལ་འབྲིང་རྣོན་པོའི་རྩ་ལྟུང་གསུམ་ལས། གསུམ་གར་ཡང་མིང་སོགས་བདེན་འཛིན་རྩ་ལྟུང་དུ་མཚུངས་ཀྱང་དབང་བརྟུལ་སེམས་ཙམ་པའི་སྔགས་པས་གཉིས་མེད་ཀྱི་བློ་བདེན་འཛིན་དང་། དབང་འབྲིང་དབུ་མ་རང་རྒྱུད་པའི་སྔགས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འཛིན་པ་གཉིས་སོ་སོའི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པས་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་ལ། དབང་རྣོན་ལ་རྒྱུ་དུས་སུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་དམ། དེ་ལས་འདས་པའི་མཉམ་ཉིད་དམ། དེ་ལས་ཀྱང་འདས་པའི་བརྗོད་མེད་དུ་འཛིན་ན་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ལ། ལམ་དུས་སུ་རྟོག་བཅས་རྒྱུ་དུས་དང་མཚུངས་ཅིང་རྟོག་མེད་དབང་གསུམ་པའི་ལམ་གྱི་ཕྱོགས་གཅིག་དང་དབང་བཞི་པའི་ལམ་གྱི་མི་རྟོག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྐབས་སུ་དོན་དམ་འདི་ཡིན་ཞེས་པའི་མཚན་རྟོག་གང་བྱུང་ཡང་རྩ་ལྟུང་དང་། མཚན་འཛིན་གཞན་བྱུང་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའི་བདུད་ཀྱི་ལས་ཡིན་པས་སྤང་བར་བྱའོ་ཞེས་འཆད་
ཀྱང་ཡིད་དུ་འབབ་པར་མ་གྱུར་ཏེ། སེམས་ཙམ་པ་དང་རང་རྒྱུད་པ་དེ་དག་སྔགས་ལ་མ་ཞུགས་པའི་དུས་ཀྱི་གྲུབ་མཐའ་པའི་དབང་དུ་བྱེད་ན་ནི་འོ་ན་ཉན་ཐོས་བྱེ་བྲག་ཏུ་སྨྲ་བ་དང་གྲངས་ཅན་པ་དང་ཟད་བྱེད་པ་སོགས་སྔགས་ལ་ཞུགས་ན་ཡང་དེ་དག་གིས་ཐེག་ཆེན་གྱི་གྲུབ་མཐའ་སྨད་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་དྲུག་པར་མི་འགྱུར་བར་ཐལ་ཏེ། དེ་དག་རང་རང་གི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་ཉན་ཐོས་པ་སྔགས་ལ་ཞུགས་པ་དེས་འདུས་བྱས་མི་རྟག་པ་དང་ལུས་མི་གཙང་ཞིང་རུལ་པར་ལྟ་བས་ལྕེབ་པ་སོགས་བྱེད་པ་དང་། གྲངས་ཅན་པ་དེས་ལོངས་སྤྱོད་པ་པོ་བདག་ཤེས་རིག་གི་སྐྱེས་བུ་དང་སྤྱོད་དུ་འཇུག་པ་པོ་གཙོ་བོ་ཚད་གྲུབ་དོན་དམ་དུ་འདོད་པ་དང་། ཟད་བྱེད་པ་དེས་འཇིག་རྟེན་འདི་བདེན་ལ་ཕྱི་མ་མི་བདེན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་བར་ཐལ་ཏེ། རང་རང་གི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། སྤྱིར་ཡང་ལམ་གོང་མ་ལ་ཞུགས་ནས་ལྟ་བ་སྔ་མ་ལས་ན་འཕར་དགོས་ཏེ། མུ་སྟེགས་ཞིག་ནང་པར་ཞུགས་པ་ན། མི་རྟགསྡུག་བསྔལ། སྟོང་། བདག་མེད་དུ་ལྟ་བ་དང་། ཐེག་དམན་པ་
སེམས་ཙམ་པར་ཞུགས་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་མ་གྲུབ་པ་དང་། སེམས་ཙམ་པ་དབུ་མ་པར་ཞུགས་ན་སེམས་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱིས་མ་གྲུབ་པར་གོ་དགོས་པའི་ཕྱིར་དང་། ཐ་མས་ན་འཕར་མ་ནུས་ཀྱང་བདག་གིས་དོན་དེ་མ་ཤེས་པར་ཟད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཅིག་གོ་ཞེས་མོས་པར་བྱེད་ཀྱི་རང་ལྟ་སྔ་མ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པར་མི་བྱེད་དེ་རྒྱལ་པོའི་འབྱོར་པ་མཐོང་ནས་རང་གི་འབྱོར་པ་ཆུང་ངུ་ལ་རློམ་སེམས་འཇིག་པ་བཞིན་ནོ། །གལ་ཏེ། ལྟ་བ་དང་འཛིན་སྟངས་སྔ་མ་ཉིད་ལས་མ་འགྱུར་ན་གྲུབ་མཐའ་གོང་མར་ཞུགས་པར་ཡང་གང་གིས་བརྗོད། དེའི་ཕྱིར་སེམས་ཙམ་པ་དང་རང་རྒྱུད་པའི་ལྟ་བ་ཅན་ཡང་བླ་མེད་ཀྱི་སྔགས་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ན་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐུས་སེམས་བདེན་རྟོག་དང་སྟོང་པར་འཛིན་པའི་སྤྲོས་པ་ཆད་དེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཟོད་ནས་དག་པའི་ཚུལ་ཤེས་པས་ལྟ་བ་ན་འཕར་བར་འགྱུར་ལ། གལ་ཏེ་སྔ་མའི་གྲུབ་མཐའི་ངན་ཞེན་བསྒྱུར་མ་ནུས་ལ་སྔ་མ་དང་ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་པ་དེ་ལྟ་ན་ནི་དབང་མ་ཐོབ་པར་ཟད་པས་སྔགས་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་མ་ཡིན་པས་སྣོད་མིན་དུ་ཟད་ཀྱི་
སྔགས་ཀྱི་རྩ་ལྟུང་གི་ཡུལ་མ་ཡིན་ཏེ། སྔགས་སྡོམ་མེད་པའི་ཕྱིར། དཔེར་ན། དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་ལེན་པའི་དངོས་གཞི་ལས་བརྗོད་པ་གསུམ་པའི་ཚེ་ལེན་པ་པོ་གཉིད་ལོག་གམ་མྱོས་སམ་སེམས་འཁྲུགས་པས་ལས་དེ་བདག་ཉིད་ལ་བྱས་པར་མི་ཤེས་ཅིང་ཚིག་གཅིག་ཡང་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་ན་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དགེ་སློང་གི་འདུ་བར་མི་ཆུད་པ་བཞིན་ནོ།

 །འདིར་མཁས་པ་ཁ་ཅིག་དབང་པོ་བརྟུལ་འབྲིང་རྣོན་པོའི་རྩ་ལྟུང་གསུམ་ལས། གསུམ་གར་ཡང་མིང་སོགས་བདེན་འཛིན་རྩ་ལྟུང་དུ་མཚུངས་ཀྱང་དབང་བརྟུལ་སེམས་ཙམ་པའི་སྔགས་པས་གཉིས་མེད་ཀྱི་བློ་བདེན་འཛིན་དང་། དབང་འབྲིང་དབུ་མ་རང་རྒྱུད་པའི་སྔགས་པས་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་པར་འཛིན་པ་གཉིས་སོ་སོའི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པས་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་ལ། དབང་རྣོན་ལ་རྒྱུ་དུས་སུ་ཆོས་ཐམས་ཅད་སྟོང་ཉིད་དམ། དེ་ལས་འདས་པའི་མཉམ་ཉིད་དམ། དེ་ལས་ཀྱང་འདས་པའི་བརྗོད་མེད་དུ་འཛིན་ན་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ལ། ལམ་དུས་སུ་རྟོག་བཅས་རྒྱུ་དུས་དང་མཚུངས་ཅིང་རྟོག་མེད་དབང་གསུམ་པའི་ལམ་གྱི་ཕྱོགས་གཅིག་དང་དབང་བཞི་པའི་ལམ་གྱི་མི་རྟོག་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་སྐབས་སུ་དོན་དམ་འདི་ཡིན་ཞེས་པའི་མཚན་རྟོག་གང་བྱུང་ཡང་རྩ་ལྟུང་དང་། མཚན་འཛིན་གཞན་བྱུང་ན་ཉེས་པ་སྦོམ་པོའི་བདུད་ཀྱི་ལས་ཡིན་པས་སྤང་བར་བྱའོ་ཞེས་འཆད་
ཀྱང་ཡིད་དུ་འབབ་པར་མ་གྱུར་ཏེ། སེམས་ཙམ་པ་དང་རང་རྒྱུད་པ་དེ་དག་སྔགས་ལ་མ་ཞུགས་པའི་དུས་ཀྱི་གྲུབ་མཐའ་པའི་དབང་དུ་བྱེད་ན་ནི་འོ་ན་ཉན་ཐོས་བྱེ་བྲག་ཏུ་སྨྲ་བ་དང་གྲངས་ཅན་པ་དང་ཟད་བྱེད་པ་སོགས་སྔགས་ལ་ཞུགས་ན་ཡང་དེ་དག་གིས་ཐེག་ཆེན་གྱི་གྲུབ་མཐའ་སྨད་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་དྲུག་པར་མི་འགྱུར་བར་ཐལ་ཏེ། དེ་དག་རང་རང་གི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དེ་བཞིན་དུ་ཉན་ཐོས་པ་སྔགས་ལ་ཞུགས་པ་དེས་འདུས་བྱས་མི་རྟག་པ་དང་ལུས་མི་གཙང་ཞིང་རུལ་པར་ལྟ་བས་ལྕེབ་པ་སོགས་བྱེད་པ་དང་། གྲངས་ཅན་པ་དེས་ལོངས་སྤྱོད་པ་པོ་བདག་ཤེས་རིག་གི་སྐྱེས་བུ་དང་སྤྱོད་དུ་འཇུག་པ་པོ་གཙོ་བོ་ཚད་གྲུབ་དོན་དམ་དུ་འདོད་པ་དང་། ཟད་བྱེད་པ་དེས་འཇིག་རྟེན་འདི་བདེན་ལ་ཕྱི་མ་མི་བདེན་པར་འདོད་པ་རྣམས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་བར་ཐལ་ཏེ། རང་རང་གི་གྲུབ་མཐའི་དབང་གིས་ཡིན་པའི་ཕྱིར། སྤྱིར་ཡང་ལམ་གོང་མ་ལ་ཞུགས་ནས་ལྟ་བ་སྔ་མ་ལས་ན་འཕར་དགོས་ཏེ། མུ་སྟེགས་ཞིག་ནང་པར་ཞུགས་པ་ན། མི་རྟགསྡུག་བསྔལ། སྟོང་། བདག་མེད་དུ་ལྟ་བ་དང་། ཐེག་དམན་པ་
སེམས་ཙམ་པར་ཞུགས་ན་ཕྱི་རོལ་གྱི་དོན་མ་གྲུབ་པ་དང་། སེམས་ཙམ་པ་དབུ་མ་པར་ཞུགས་ན་སེམས་ཀྱང་རང་བཞིན་གྱིས་མ་གྲུབ་པར་གོ་དགོས་པའི་ཕྱིར་དང་། ཐ་མས་ན་འཕར་མ་ནུས་ཀྱང་བདག་གིས་དོན་དེ་མ་ཤེས་པར་ཟད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱིས་རྣམ་པར་དག་པ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་ཅིག་གོ་ཞེས་མོས་པར་བྱེད་ཀྱི་རང་ལྟ་སྔ་མ་དེ་ཉིད་མཆོག་ཏུ་འཛིན་པར་མི་བྱེད་དེ་རྒྱལ་པོའི་འབྱོར་པ་མཐོང་ནས་རང་གི་འབྱོར་པ་ཆུང་ངུ་ལ་རློམ་སེམས་འཇིག་པ་བཞིན་ནོ། །གལ་ཏེ། ལྟ་བ་དང་འཛིན་སྟངས་སྔ་མ་ཉིད་ལས་མ་འགྱུར་ན་གྲུབ་མཐའ་གོང་མར་ཞུགས་པར་ཡང་གང་གིས་བརྗོད། དེའི་ཕྱིར་སེམས་ཙམ་པ་དང་རང་རྒྱུད་པའི་ལྟ་བ་ཅན་ཡང་བླ་མེད་ཀྱི་སྔགས་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་ན་དབང་གི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐུས་སེམས་བདེན་རྟོག་དང་སྟོང་པར་འཛིན་པའི་སྤྲོས་པ་ཆད་དེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་གཟོད་ནས་དག་པའི་ཚུལ་ཤེས་པས་ལྟ་བ་ན་འཕར་བར་འགྱུར་ལ། གལ་ཏེ་སྔ་མའི་གྲུབ་མཐའི་ངན་ཞེན་བསྒྱུར་མ་ནུས་ལ་སྔ་མ་དང་ཁྱད་པར་ཅུང་ཟད་ཀྱང་མེད་པ་དེ་ལྟ་ན་ནི་དབང་མ་ཐོབ་པར་ཟད་པས་སྔགས་ལམ་དུ་ཞུགས་པ་མ་ཡིན་པས་སྣོད་མིན་དུ་ཟད་ཀྱི་
སྔགས་ཀྱི་རྩ་ལྟུང་གི་ཡུལ་མ་ཡིན་ཏེ། སྔགས་སྡོམ་མེད་པའི་ཕྱིར། དཔེར་ན། དགེ་སློང་གི་སྡོམ་པ་ལེན་པའི་དངོས་གཞི་ལས་བརྗོད་པ་གསུམ་པའི་ཚེ་ལེན་པ་པོ་གཉིད་ལོག་གམ་མྱོས་སམ་སེམས་འཁྲུགས་པས་ལས་དེ་བདག་ཉིད་ལ་བྱས་པར་མི་ཤེས་ཅིང་ཚིག་གཅིག་ཡང་ཁོང་དུ་མ་ཆུད་ན་དགེ་སློང་མ་ཡིན་པའི་ཕྱིར། དགེ་སློང་གི་འདུ་བར་མི་ཆུད་པ་བཞིན་ནོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
以下是原文的完整直译成简体中文：
这里有些学者认为，对于利根、中根和钝根者的根本堕罪三种，虽然三者都同样将名等执为实有视为根本堕罪，但钝根者的唯识修行者以二元性的心执为实有，中根者的自续中观修行者执著一切法为空，这些因为各自宗派的不同观点而不构成根本堕罪。对于利根者，若在因位时执著一切法为空性，或超越空性的平等性，或更超越的不可言说，则是根本堕罪。在道位时，有分别的情况与因位相同，而无分别时，在第三灌顶道的一部分和第四灌顶道的无分别瑜伽阶段，若生起"这是胜义"的任何执著，皆为根本堕罪。若生起其他执著相，则为严重过失，是魔业，应当断除。
然而这种说法并不令人满意。若是指唯识派和自续派在未入密乘前的宗派观点，那么小乘毗婆沙师、数论派、顺世外道等入密后，即使他们诋毁大乘宗义，按照这种逻辑也不会构成第六根本堕罪，因为这是基于他们各自宗派的观点。同理，入密的声闻乘修行者观察有为法无常、身体不净且腐烂；数论派认为享受者是觉知的神我，而主宰者是至上神；顺世外道认为今世真实而后世虚妄；这些见解也不会成为根本堕罪，因为都是基于他们各自宗派的观点。
一般而言，进入更高层次的修行道路时，见解应当超越先前的层次。例如，外道转为内道时，应观无常、苦、空、无我；小乘行者转为唯识派时，应了解外境不存在；唯识派转为中观派时，应了解心也无自性。至少，即使不能提升见解，也应承认："我只是不了解这更高深的道理，它是自性清净、不可思议的"，而不应执著先前的见解为最高，就像看到国王的财富后，对自己的微小财富不再傲慢一样。
如果见解和心态没有改变，又怎能说已进入更高的宗派？因此，唯识派和自续派入密后，应通过灌顶智慧的力量，断除心的实执和空执的戏论，了知本然清净的实相，从而提升见解。若无法改变先前宗派的不良执著，与先前见解毫无差别，那只是未获得灌顶，未真正进入密乘道路，仅是不适合的法器，不是密乘根本堕罪的对象，因为没有密乘戒体。这就像比丘授戒仪式正行第三次羯磨时，受戒者若睡着、醉酒或心神错乱，不知道自己正在受戒，一句也没理解，则不成为比丘，不能算入比丘僧团一样。


 །སྟོང་ཉིད་དང་མཉམ་ཉིད་དང་བརྗོད་མེད་རྣམས་ལ་དམན་མཆོག་གི་རིམ་པ་ཡང་མེད་དེ། ཁྱེད་རང་ལྟར་ན་ཡང་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མི་སྟོང་པ་མེད་པའི་ཕྱིར། སྟོང་ཉིད་དང་མི་མཉམ་པ་མ་དམིགས་པས་མཉམ་ཉིད་དང་བརྗོད་དུ་མེད་པས་བརྗོད་མེད་དུ་ཡང་མཚུངས་པའི་ཕྱིར། མི་རྟོག་པ་ཙམ་གྱིས་ནི་རྩ་ལྟུང་འདི་ག་ལ་ཁེགས་ཏེ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་མི་ཤེས་པའི་མི་རྟོག་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་དྲུག་ཡིད་རགས་པའི་ཚོགས་དྲུག་རགས་པ་ནུབ་པའི་ཧད་པོ་བས་བརྒྱལ་ཐབས་ཙམ་ཡིན་གྱི་ཚོགས་དྲུག་གི་ཡུལ་ཡུལ་ཅན་ཤིན་ཏུ་ཕྲ་བ་དང་བདུན་ཡིད་ཉོན་མོངས་པའི་རྒྱུ་བ་དང་བཅས་པ་ལུས་དང་གྲིབ་མ་ལྟར་ཤེས་པ་དང་མི་འབྲལ་བར་འགྲོགས་པ་མ་ཚོར་ཞིང་ངོས་མ་ཟིན་ལ། སླར་རྗེས་
ཀྱི་ཤེས་པས་མི་རྟོག་པ་དེ་དོན་དམ་དུ་འཛིན་པའི་བློ་སྐྱེ་བའི་ཕྱིར་རྩ་ལྟུང་འདྲེན་བྱེད་དུ་ཟད་དོ། །སྤྱིར་ཡང་མི་རྟོག་པ་ཙམ་ལམ་གྱི་མཐར་ཐུག་མ་ཡིན་ཏེ། རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་ལས། མི་རྟོག་པས་ནི་འཚང་མི་རྒྱ། །རྟོག་དང་བཅས་པས་དེ་བཞིན་ནོ། །ཤིན་ཏུ་རྣམ་དག་ཡོངས་ཤེས་ན། །ཡིད་འདོད་རྣམས་ཀྱི་དེ་ཉིད་འགྱུར། །ཅེས་གསུངས་ཅིང་། ཉིད་ཀྱིས་ཀྱང་། ཅིར་ཡང་མི་རྟོག་ཏིང་འཛིན་ཐར་ལམ་ན། །གཟུགས་མེད་སྙོམས་འཇུག་པ་ལ་འདི་མེད་དམ། །ཞེས་བྲིས་པ་དང་ཡང་འགལ་བའི་ཕྱིར་རོ། །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་རིགས་པའི་དཔྱད་པ་ཙམ་གྱིས་དྲངས་པའི་སྟོང་ཉིད་དང་མཉམ་ཉིད་དང་བརྗོད་མེད་དང་མི་རྟོག་པ་ནི་བློས་བྱས་གོ་བའི་སྟོང་ཉིད་སོགས་ཡིན་པས་དེ་ལ་མཉམ་པར་འཇོག་མི་ནུས་ཏེ། གནས་མ་བུ་པའི་ཕུང་པོ་ལས་དེ་ཉིད་དང་གཞན་དུ་བརྗོད་དུ་མེད་པའི་བདག་དང་བློས་བྱས་ཀྱི་སྟོང་ཉིད་སོགས་དེ་དག་རང་གི་ངོ་བོ་ངོས་བཟུང་བ་ན་བསླུ་བར་མཚུངས་ཏེ་བྱ་རོག་གིས་སྤྲིན་ལ་མཚན་མ་བྱས་ཏེ་ཡོད་བྱད་སྦས་པ་ལྟ་བུར་འགྱུར་ལ། ཐམས་ཅད་སྟོང་པའོ་སྙམ་པའི་བློ་རྒྱུན་ཆགས་སྐྱེས་པས་སྟོང་ཉིད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་གྲུབ་པའང་ག་ལ་ཡིན་
ཏེ། སྟོང་པར་འཛིན་པ་པོ་རང་དང་ཁྱད་གཞི་ཐམས་ཅད་དང་ཁྱད་ཆོས་སྟོང་པ་རྣམས་སོ་སོར་དམིགས་ནས་སླར་ཞེན་པས་གཅིག་ཏུ་རློམ་སེམས་པའི་ཕྱིར། དེ་ནི་སྟོང་ཉིད་དུ་དུག་ཏུ་གྱུར་པ་ཅེས་བྱ་བ་ཡིན་ཏེ་ལྷག་མ་གསུམ་ལའང་འདིས་མཚུངས་སོ། །ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་སྟོང་ཉིད་ཟབ་མོའི་ཆོས་ཀྱི་རྣམ་གྲངས་དཔལ་མགོན་ཀླུ་སྒྲུབ་ཡབ་སྲས་ཀྱིས་གང་བཀྲལ་བའི་སྟོང་པ་ཉིད་དེ་ཁོང་དུ་ཆུད་ན་ནི་སྟོང་པ་ཉིད་དུ་དམིགས་པ་ཡང་ལྡོག་ན་མཉམ་མི་མཉམ་སོགས་ཀྱི་སྤྲོས་མཚན་ལྷག་མར་ཅི་ཞིག་ལུས་ཏེ། དངོས་པོ་དང་དངོས་མེད་སོགས་ཅི་ཡང་ཤེས་རབ་དྲི་མ་མེད་པའི་མདུན་ན་མི་གནས་པ་དེའི་ཚེ་རྣམ་པ་གཞན་བླང་བ་དང་དོར་བ་མེད་པར་གཟོད་ནས་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་དབྱིངས་སུ་རང་བཞིན་གྱིས་ཞི་བར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
空性、平等性和不可言说之间并没有劣胜的次第。即使按照你的观点，一切均无不空之处，因空性与无不平等之相皆不可得而等同于平等性，因不可言说而等同于不可言说性。仅凭无分别并不能避免这个根本堕罪，因为不了解实相的一切无分别，都只是六识粗识停止时的迷惘状态而已，如同昏厥一样，而没有觉知到六识的极其微细的所缘和能缘，以及第七意识烦恼心的活动，这些如同身体与影子一般始终不离于心识而相伴，只是没有被觉察和识别。事后的心识又会生起执著那无分别为胜义的想法，因此这反而会成为引发根本堕罪的因素。
一般来说，仅仅无分别并不是修行道路的终极目标，如《金刚空行》中说："无分别不能成佛，有分别亦复如是。若能完全了知极其清净的实相，则能成就一切所愿。"你自己也曾写道："若说无分别禅定是解脱之道，无色界定者难道没有这种禅定吗？"这也与你的观点相矛盾。
尽管如此，仅凭理性推理得出的空性、平等性、不可言说性和无分别，只是心识所构建的理解空性等境界，无法真正安住于平等性中。就像犊子部所说的既非同一也非相异的不可言说之我，以及心识所构造的空性等概念，当确认其自性时，都同样会导致欺诳，如同乌鸦在云中作记号后藏物一般。仅仅生起"一切皆空"的相续不断的心念，怎能成就空性瑜伽？因为执空者自身、所有差别事物作为所依和空性作为能依的特性，都被分别执著，然后又妄想为一体。这就是所谓的"空性成毒"，其他三种（平等性、不可言说性和无分别）也同理。
若能真正理解大乘深奥空性法门，即吉祥怙主龙树父子所解释的空性，那么连对空性的执著也会消除，更何况平等与不平等等其他戏论相？无论是有、无等任何事物，在无垢智慧面前都不住立，此时无需取舍其他形态，自然安住于本初无戏论的法界中，自性寂静。


 །གཞན་ཡང་། ཡོད་པ་མ་ཡིན་མེད་པ་མིན། །ཞེས་སོགས་འགྲེལ་བ་མཐོང་། ཁ་ཅིག་གིས་ཀུན་རྫོབ་ཏུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་དོན་དམ་དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་སོགས་ཀྱིས་དོན་དམ་བདེན་གྲུབ་ཏུ་འཆད་ཅིང་། ཁ་ཅིག་གིས་བདེན་པར་ཡོད་པ་མ་ཡིན་བདེན་མེད་དུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་དང་། དོན་དམ་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཀུན་
རྫོབ་ཏུ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་འཆད་པར་མཐོང་མོད། ལེགས་པ་མ་ཡིན་ཏེ། འོ་ན་མུ་སྟེགས་པས་ཀྱང་གང་ཟག་གི་བདག་སྲན་མ་ཙམ་སྐྱེས་བུའི་སྙིང་གི་དབུས་ན་མེད་པ་མ་ཡིན། བདག་མེད་དུ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་སམ། བདག་ལུས་དང་མཉམ་པ་མེད་པ་མ་ཡིན། བདག་ལུས་དང་མི་མཉམ་པ་ཡོད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་སམ། འཇིག་རྟེན་འདི་མེད་པ་མ་ཡིན། འཇིག་རྟེན་ཕྱི་མ་ཡོད་པ་མ་ཡིན། ལས་དགེ་བ་ལས་འབྲས་བུ་བདེ་བ་འབྱུང་བ་ཡོད་པ་མ་ཡིན། ལས་མི་དགེ་བ་ལས་འབྲས་བུ་བདེ་བ་འབྱུང་བ་མེད་པ་མ་ཡིན་ཞེས་སོགས་རང་གི་འདོད་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་འབྲུ་བསྣན་དུ་མི་རུང་བ་ཅི་འདུག་གཟུ་བོར་སོམས་ཅིགཡིད་ཆེས་ཀྱི་ལུང་ཐམས་ཅད་རང་འདོད་ཀྱིས་འཁྱོག་པོར་བཤད་ན་ལུང་གིས་དགོས་པ་ཅི་ཡོད་དེ་ཕྱིས་སུ་ཞིག་ལུང་ལ་ཡིད་རྟོན་པར་འགྱུར། དེས་ན་གྲུབ་མཐའ་ངན་པ་ལ་ཞུགས་པས་ནི་རྩ་ལྟུང་འདི་འཁོར་ཡུག་ཏུ་འབྱུང་བར་བྱེད་པས་ན་དེ་དག་དོར་ཏེ་ཚད་ལྡན་གྱི་བླ་མའི་རྗེས་སུ་འཇུག་པ་གནད་དུ་ཆེའོ། །དུས་ནི། མཚན་མར་བཟུང་བ་ཙམ་དེ་ཉིད་ནའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་ནི། འདིར་ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་སྦོམ་པོ་ལ་
སོགས་པ་ཐ་དད་པ་ནི་མེད་དེ། མཚན་འཛིན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་མིང་གི་སོགས་ཁོངས་སུ་ཅིག་ཅར་བསྡུས་ནས་རྩ་ལྟུང་དུ་བཅས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ལྟུང་མེད་ནི། འདིར་མཚན་འཛིན་ལ་ནི་ལྟུང་མེད་ཀྱང་མི་སྲིད་དེ། ཡང་དག་པའི་ཚུལ་ལ་མི་སྒྲིབ་པའི་མཚན་འཛིན་མེད་པའི་ཕྱིར། འོན་ཀྱང་གདུལ་བྱའི་དབང་གིས་གཞན་ལ་མཚན་མ་ལྟ་བུར་སྟོན་པ་ལ་ནི་ལྟུང་བ་མེད་དེ། ལང་གཤེགས་ལས། མིང་དུ་གདགས་པར་མ་མཛད་ན། །འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་རྨོངས་པར་འགྱུར། །དེ་བས་རྨོངས་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར། །མགོན་པོས་མིང་དུ་གདགས་པ་མཛད། །ཅེས་སོ། །མདོར་ན་མིང་ཚིག་ཐ་སྙད་དང་མཚན་མ་ཐམས་ཅད་ནི་རྟོག་པས་ཀུན་ནས་བཏགས་པ་ཙམ་ཡིན་ལ། ཡུལ་གཟུགས་སོགས་ཀྱང་དབང་པོའི་མངོན་སུམ་གྱིས་ཤེས་པ་མ་གཏོགས་རྟོག་པས་དངོས་སུ་མི་ཤེས་ན་དོན་དམ་པ་དབང་པོའི་སྤྱོད་ཡུལ་ལས་འདས་པ་ནི་ལྟ་སྨོས་ཀྱང་ཅི་དགོས་ཏེ་ཆོས་ཉིད་རྣམ་རྟོག་གིས་གཞལ་བྱ་མ་ཡིན་པ་ཁོང་དུ་ཆུད་ན་རྩ་ལྟུང་འདི་སྲུང་སླ་བར་འགྱུར་ལ། རྟོག་པ་ཉིད་རང་ཞལ་ཆོས་ཉིད་དུ་མཐོང་ནས་མཚན་མེད་སྒྲུབ་ཏུ་མེད་
ཅིང་མཚན་མ་སྤང་དུ་མེད་ལ། རློམ་སེམས་ཀྱི་གནས་པ་མེད་པའི་རྣལ་འབྱོར་གྱི་དབང་ཕྱུག་ཅན་རྣམས་ནི་རྩ་ལྟུང་འདི་ལས་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་བ་ཡིན་ནོ། །འདི་ནི་གཞན་ལ་བཤགས་པར་བྱ་བ་ཡང་མ་ཡིན་ཏེ། སྐད་ཅིག་དང་པོ་ལ་མཚན་འཛིན་གྱི་བློ་ཆུ་བུར་ལྟར་སྐྱེས་ཀྱང་སླར་ལྟུང་བ་དང་ལྟུང་མིན། མཚན་མ་དང་མཚན་མེད་སོགས་ཀྱི་འདུ་ཤེས་ཀྱི་དམིགས་པ་ཕྲ་མོས་ཀྱང་བར་མ་ཆོད་པར་ཆོས་ཉིད་ཀྱི་ཀློང་ཆེན་པོར་འབད་མེད་དུ་འཇུག་པ་ཁོ་ན་འདིའི་བཤགས་སྡོམ་དང་སླར་བླང་བ་ཡང་དག་པ་ཡིན་གྱི། འགྱོད་པ་དང་བཤགས་པ་དང་སྡུག་བསྔལ་བ་སོགས་ཀྱི་མཚན་མས་གཡེངས་ན་སླར་རྩ་ལྟུང་ལས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་དམ་པོར་བྱེད་ཀྱི་སོར་ཆུད་པར་མི་བྱེད་དེ་མཚན་འཛིན་གྱི་ཆུ་བླུགས་པས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་མེ་སྟག་ཆུང་ངུ་སོས་པ་མ་ཡིན་ནོ། །རྣམ་གཞག་འདི་ཡང་བརྒྱུད་པ་འདིའི་མན་ངག་གི་གནད་ཀྱིས་བྲིས་ཀྱི་གཞན་ལ་མི་སྣང་བས་རྟོག་གེ་པ་ལ་སྦ་བར་བྱའོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་གཉིས་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། སྔགས་བླ་མེད་པས་གཞན་དད་པ་ཅན་སུན་བྱུང་བར་བྱས་པའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། སེམས་ཅན་དད་དང་ལྡན་པ་ལ། །སེམས་སུན་འབྱིན་པ་བཅུ་གཉིས་པ། །ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་
ལས། དད་ལྡན་སེམས་ནི་སུན་འབྱིན་བྱེད། །ཅེས་སོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
此外，我见到有人解释"非有非无"等句。有些人解释为"世俗谛中非有，胜义谛中非无"等，以此说明胜义谛实有；有些人则解释为"非真有，非真无"，或"胜义谛中非有，世俗谛中非无"。但这些解释都不妥当。若如此，那么外道也可以说"人我如同豌豆大小，存在于人心中央，非不存在；非存在于无我中"，或说"我与身体不同，非不存在；我与身体相同，非存在"，或说"此世间非不存在；来世非存在；善业产生乐果非存在；不善业产生乐果非不存在"等。请公平思考，他们是否可以按自己的意愿加入所有这些解释？如果所有可信的经典都可以被按个人意愿曲解，那经典还有什么用？以后谁还会相信经典？
因此，沉迷于错误教义的人会不断引发这个根本堕罪，所以应当舍弃这些，跟随具格上师才是关键。
时间：就在执著相时。
如何堕罪：此处不存在重罪、轻罪等差别，因为一切执著相都被归入"名等"的范畴，一并制定为根本堕罪。
无犯情况：对于执著相而言，不可能有无犯的情况，因为不存在不障碍正确实相的执著相。然而，为了调伏众生，示现如相的情况不算犯戒。如《楞伽经》所说："若不施设名称，一切世间将陷入迷惑。因此，为除迷惑，怙主施设名称。"
简而言之，所有名词、语句、言说和相皆仅是分别心所假立，而色等境虽可被感官直接感知，但分别心却不能直接了知，更何况超越感官范畴的胜义。若能了解法性不是分别心所能测量的对象，就容易守护这条根本戒。若能见到分别心自身本来面目即是法性，则无相不可得，相不可断，没有傲慢执著之处的瑜伽自在者，必能完全战胜这个根本堕罪。
这也不是应向他人忏悔的。虽然第一刹那可能如水泡般生起执著相的念头，但后来不论是否犯戒、是否有相无相等，细微的执著想法都不会中断，只有毫不费力地进入法性大界才是这个过失的真正忏悔、守护和恢复。如果被后悔、忏悔、痛苦等相扰乱，只会使根本堕罪变得更加严重，而非恢复，就像用执著相之水浇灌，不能使实相之火重新燃起。
这些规定是根据此传承的口诀要义所写，他处不见，应对好辩者保密。
对于第十二条根本堕罪：本质是：无上密乘行者令有信心者心生厌离的严重过失。如经云："对于具信众生，使其心生厌离为第十二。"《心庄严》中亦说："令具信者心生厌离。"


 །རྒྱུ་མཚན་ནི། ཐེག་ཆེན་པའི་བྱ་བ་ནི་གཞན་དོན་ཡིན་ལ། གཞན་སུན་ཕྱུང་བར་བྱས་ན་གཞན་དོན་ལས་ཉམས་ཅིང་རྒྱུ་དེས་རང་དོན་ཡང་ཉམས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡུལ་ནི། གཞན་ཆོས་ལ་དད་པ་ཅན་ནོ། །བསམ་པ་ནི། ཤེས་བཞིན་དུ་སུན་འབྱིན་འདོད་པའོ། །དངོས་གཞི་ལ་གཉིས་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་པ་སྐྱོན་དང་བྲལ་བ་གཞན་ལ་ཆགས་སྡང་གིས་སྐུར་པ་བཏབ་པས་སེམས་ཅན་དེ་རང་ལ་མ་དད་པར་བྱས་པ་སྟེ། དག་པའི་སེམས་ཅན་དག་ལ་སྐྱོན་བརྗོད་པ་སྟེ་ཉི་མའོ་ཞེས་དང་། འགྲེལ་ཆེན་ལས། དག་པའི་སེམས་ཅན་དག་ལ་སྟེ་རྣལ་འབྱོར་པ་ལ་སྐྱོན་བརྗོད་པས་ཉི་མ་ཞེས་པ་བཅུ་གཉིས་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་སོ། །རྣལ་འབྱོར་པ་གཞན་ཡང་དཔུན་ཙམ་དུ་ངེས་པས་འདི་རྩ་ལྟུང་གསུམ་པ་དང་མི་ཟློས་པ་ནི་སྔ་མ་ཞེ་སྡང་དྲག་པོས་ཁྲོ་བ་དང་འདི་ཕྲ་དོག་ཙམ་གྱིས་སྐྱོན་བརྗོད་པའི་ཁྱད་པར་ལས་སོ། །ཅིག་ཤོས་ནི་རྒྱ་ཆེར་འགྲེལ་དང་རང་འགྲེལ་གྱི་དགོངས་པ་སྟེ་དད་པ་ཅན་ཆོས་འདོད་པ་ལ་དེའི་བློར་མི་ཆུད་པའི་ཆོས་སྟོང་པ་ཉིད་དམ། བདག་མེད་ལྟ་བུ་བསྟན་གསང་ཆོས་ལ་
མ་དད་པར་གྱུར་པའོ། །ཁ་ཅིག་གིས་ནི་གསང་ཆོས་འདོད་པ་ལ་མ་བསྟན་པས་སུན་ཕྱུང་བ་ཞེས་འཆད་པར་སྣང་ངོ་། །དུས་ནི། སེམས་ཅན་དེ་ནམ་སུན་བྱུང་བ་ནའོ། །འགྱུར་ཚུལ་ནི། གསང་སྔགས་ལ་མ་དད་ན་ཕམ་པ། མཚན་ཉིད་ཀྱི་མདོ་ལ་སྦོམ་པོ། ཉན་ཐོས་ཀྱི་ཆོས་ལ་ཉེས་བྱས་སུ་བཞེད་ལ། འོན་ཀྱང་གསང་སྔགས་ཀྱི་ཆོས་ལ་མ་དད་པ་སྐྱེད་པ་འདི་རྩ་ལྟུང་བདུན་པ་དང་མི་ཟློས་པའི་ཚུལ་ནི་སྔ་མ་གསང་བ་སྒྲོག་འདོད་དང་འདི་སུན་འབྱིན་འདོད་ཀྱི་ཀུན་སློང་ཐ་དད་པའི་ཁྱད་པར་ལས་སོ། །གལ་ཏེ་སུན་འབྱིན་འདོད་མེད་ཀྱང་གདུལ་བྱའི་མོས་པ་མ་ཤེས་པར་སྙིང་རྗེའི་བློས་བསྟེན་པས་སུན་བྱུང་ན་ཡང་འདིའི་སྦོམ་པོར་འགྱུར་ལ། མ་དད་པ་ཕྲ་མོ་སྐྱེད་པ་ནི་ཉེས་བྱས་སོ། །ལྟུང་མེད་ནི། སེམས་ཅན་དེ་ཉིད་ཀྱི་གདུལ་བའི་སྐབས་མཐོང་ནས་རེ་ཞིག་ཚར་གཅོད་པ་དང་། གཞན་མང་པོ་ལ་ཕན་པར་མཐོང་ནས་གཅིག་སུན་ཕྱུང་སྟེ་ཕྱིས་ཐབས་ཀྱིས་སྡུད་པར་བྱེད་པ་ལྟ་བུ་ལ་ལྟུང་བ་མེད་དོ། །མདོར་ན་གདུལ་བྱའི་མོས་ཁམས་ལྟར་ཇི་ཙམ་འཚམ་པའི་ཆོས་ཀྱིས་སྡུད་པར་བྱ་ཞིང་གཞན་ལ་ཕྲ་དོག་གིས་སྐུར་པ་འདེབས་པ་སྤངས་པས་རྩ་ལྟུང་
འདི་ལས་རྒྱལ་བར་འགྱུར་རོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་གསུམ་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། དམ་ཚིག་གི་ཡོ་བྱད་བརྙེད་པ་སྤངས་པའི་རྩ་ལྟུང་ལྕི་བ་སྟེ། དམ་ཚིག་ལ་ནི་ཇི་བཞིན་ཉིད། །མི་བསྟེན་པ་ནི་བཅུ་གསུམ་པ། །ཅེས་དང་། དམ་ཚིག་ཐོབ་པ་གཏོང་བ་ལས་ཀྱང་གཞན། ཞེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་རྣམས་གསང་དབང་གི་དུས་སུ། ཁྲག་ཆེན་པོ་ནི་ག་བུར་བཅས། །ཙནྡན་དམར་དང་ཡང་དག་ལྡན། །ཞེས་སོགས་ཀྱིས་བསྟེན་པར་གདམས་ཅིང་། གྲོགས་ཕྱག་རྒྱ་ནི་དབང་གསུམ་པའི་སྐབས་སུ། དེ་ཕྱིར་འདི་དང་བྲལ་བར་ནི། །ཁྱོད་ཀྱིས་ནམ་ཡང་མ་བྱེད་ཅིག །ཞེས་བསྟེན་བྱར་གདམས་ལ། རྡོར་དྲིལ་སོགས་ཆ་བྱད་ཀྱི་དམ་ཚིག་རྣམས་ཀྱང་དམ་ཚིག་གསུམ་སྟེར་བ་ལ་སོགས་པའི་སྐབས་ཐ་དད་དུ་བསྟེན་པར་གདམས་ཅིང་ཁས་བླངས་པས་དེ་དང་འགལ་བར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་དང་། བཟའ་བཏུང་ལ་སོགས་པའི་དམ་ཚིག་མ་བསྟེན་ན་རྡོ་རྗེ་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱིས་ཁྲོ་བར་བྱེད་ཅིང་། ཁྱད་པར་དུ་མི་གཙང་བ་ལ་སོགས་པའི་ཀུན་རྟོག་གིས་མ་བསྟེན་ན་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྩ་བ་ཐ་མལ་གྱི་རྣམ་རྟོག་དང་བྲལ་བ་ཡིན་པའི་གནད་འཇིག་
པའི་ཕྱིར་དང་བཟའ་བཏུང་གི་དམ་ཚིག་ནི་བྱང་སེམས་འཕེལ་བའི་རྒྱུའི་གཙོ་བོ་ཡིན་ལ། གྲོགས་ནི་བདེ་སྟོང་གི་ཡེ་ཤེས་འཕེལ་བའི་རྒྱུ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཡུལ་ནི། གཙོ་བོར་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་དང་། བསྟེན་པའི་དམ་ཚིག་གཉིས་ལས། བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ནི་ཤ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་དེར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པའི་བཟའ་བཏུང་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་ཐབས་ཤེས་ཀྱི་རྫས་ཤ་ཆང་རྣམས་སོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
理由是：大乘行者的事业是利益他人，如果使他人厌离，则从利他中退失，由此原因也使自利退失。
对象是：对法有信心的他人。
动机是：明知故意想要使其厌离。
正行有两种：一是通过贪嗔对无过失的瑜伽士加以诽谤，使众生对其不生信心，即"对清净众生说过失，此为日"。《大疏》中说："对清净众生即瑜伽士说过失，称为'日'，成为第十二条。"这与第三根本堕罪不重复，区别在于前者出于强烈嗔恨而发怒，而此处仅仅出于轻微的嫉妒而说过失。
另一种是按照《广释》和《自释》的意思，对有信心求法者，教授其不能理解的法，如空性或无我等，使其对秘密法不生信心。有些人则解释为：对希求秘密法者不予教授，使其生厌离。
时间是：当众生生起厌离时。
如何堕罪：若使他人对密咒不生信心则成断头罪，对经典不生信心则成粗罪，对声闻乘法不生信心则成恶作罪。然而，使人对密咒法不生信心与第七根本堕罪不重复的原因是，前者动机是想泄露秘密，而此处动机是想使人厌离，两种动机不同。如果没有使人厌离的意图，仅因不了解所化众生的意乐而出于悲悯心教授，结果使其厌离，也成为此处的粗罪。引起轻微不信则为恶作罪。
无犯情况：如果看到调伏该众生的机会，暂时以严厉方式教诫，或者看到能利益众多其他人，而使一人厌离，之后以方便摄受，如此则无犯。简言之，应当根据所化众生的意乐和根器提供适当的教法，避免出于嫉妒而诽谤他人，这样就能战胜这个根本堕罪。
对于第十三根本堕罪：本质是：舍弃三昧耶物品的严重根本堕罪。如经云："不如实守持三昧耶为第十三。"又说："弃舍已获得的三昧耶"。
理由是：饮食三昧耶在秘密灌顶时，经云："大血与樟脑，赤檀相和合"等，教导应当受用；伴侣（明妃）三昧耶在第三灌顶时，经云："因此，切莫与此分离"，教导应当依止；金刚铃等法器三昧耶也在授予三种三昧耶等不同场合中被教导并承诺受持，违背这些会违反誓言；若不受用饮食等三昧耶，金刚空行母们会生嗔怒；特别是若因不净等分别念而不受用，则破坏密咒的根本——远离平凡分别念的关键；饮食三昧耶是增长菩提心的主要因素，伴侣是增长乐空智慧的因素。
对象是：主要包括饮食三昧耶和依止三昧耶两种。饮食三昧耶包括五肉、五甘露、以及加持过的一般饮食，特别是方便智慧的物质——肉和酒。
;


 །བསྟེན་པའི་དམ་ཚིག་ནི། རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་ལས་ཀྱི་བུད་མེད་དོ། །བཅང་བར་བྱ་བ་རྣམས་ནི་ཡན་ལག་གི་དམ་ཚིག་གི་རྫས་ཙམ་སྟེ། སྐུའི་དམ་རྫས་བྲིས་སྐུ། གསུང་གི་དམ་རྫས་བགྲང་ཕྲེང་གླེགས་བམ། ཐུགས་ཀྱི་དམ་རྫས་རྡོར་དྲིལ་ཌཱ་མ་རུ་ཐོད་པ་ཁ་ཊྭཱཾ་ཡོན་ཏན་དང་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་དམ་རྫས་རྒྱན་དྲུག་སོགས་རིག་སྤྱོད་ཀྱི་ཆ་བྱད་དུ་བཤད་པ་རྣམས་ཡིན་ལ། ཐམས་ཅད་ཀྱང་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་སོ་སོའི་མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའོ། །རས་ཆུང་སྙན་རྒྱུད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལས་ནི། བྲིས་སྐུ། རྒྱན་དྲུགསྐྲ་ཚབ། ཁ་ཊྭཱཾ། རྡོ་རྗེ་སྟེ། སྐུའི་དམ་ཚིག་རིམ་པ་ལྔ་ལྡན། དྲིལ་བུ་གཡེར་ཁ་ཏིང་ཤག་གླིང་བུ་ཅང་ཏེ་
གསང་བའི་རྔ་ཆུང་ཌཱ་མ་རུ་སྟེ་གསུང་གི་ཡན་ལག་དྲུག་ལྡན། བདུད་རྩི་རིལ་བུ་དང་ཀ་པཱ་ལ་སྟེ་ཐུགས་ཀྱི་སྐྱེད་རྫོགས་གཉིས་ལྡན། དབུ་རྒྱན་དགང་བླུགས་གྲི་གུག་སོགས་ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ། ཞེས་བྱུང་ངོ་། །མདོར་ན་རྩ་ལྟུང་འདིའི་དངོས་ཡུལ་གཙོ་བོ་ནི་བཟའ་བ་དང་བསྟེན་པའི་དམ་ཚིག་ཡིན་ལ། བཅང་བྱའི་དམ་རྫས་རྣམས་ནི་དེའི་ཡན་ལག་གོ། །བསམ་པ་ནི། ཐ་མལ་གྱི་རྟོག་པ་དང་དམན་པའི་སྡོམ་པ་ལ་ཆགས་པ་སོགས་ཀྱིས་དེ་དག་ལ་གཡེང་བའམ་མི་གཙང་བའི་འདུ་ཤེས་ཀྱིས་བརྙས་པར་འདོད་པའོ། །དངོས་གཞི་ནི། སེམས་ཀྱིས་ཞེ་ནས་བརྙས་ཅིང་ལུས་ཀྱིས་འདོར་བའི་ངག་གིས་དམོད་པ་སོགས་བྱེད་པ་དང་། མི་དམོད་ཀྱང་དེ་ལས་འབྱོལ་ཞིང་ཐབས་ཀྱིས་དེ་སྤོང་བ་སོགས་ཏེ། དཔེར་ན། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་ཤ་ལྔ་སོ་སོ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་དངོས་སུ་བྲིམས་པ་ན་སྐྱུག་བྲོ་བས་མི་ལེན་པའམ་སྣོད་ལྟ་བུར་བླངས་ཀྱང་ལག་པས་རེག་པ་དང་བཟའ་བ་སོགས་མི་ནུས་པར་ལྐོག་ཏུ་འདོར་བ་ལྟ་བུས་བཟའ་བཏུང་གི་དམ་ཚིག་སྤོང་བ་དང་། དབང་གསུམ་པའི་ལམ་པས་རྣལ་འབྱོར་མ་དམ་ལྡན་སྐབས་
སུ་འཚམ་པར་བརྙེད་པ་ན་མི་བསྟེན་པར་སྤོང་བ་ལྟ་བུ་སྟེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས། ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་དམ་ཚིག་ཐོབ་པ་གཏོར་བ་ལས་གཞན་ཏེ་བཅུ་གསུམ་པར་འགྱུར་རོ། །ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། དམ་ཚིག་དང་ལྡན་རྩེན་མི་བྱེད། །ཅེས་བྱེ་བྲག་ཏུ་བཀར་ནས་གསུངས་སོ། །བཅང་བར་བྱ་བའི་དམ་རྫས་རྣམས་ལ་ཐ་མལ་གྱི་རྟོག་པས་བརྙས་ཅིང་སྨད་ནས་ཆེད་དུ་སྤོང་ན་ནི་ལྟུང་བ་ཡིན་ལ། མ་བཅངས་པ་ཙམ་གྱིས་ནི་ལྟུང་བ་མ་ཡིན་ཏེ། རྣལ་འབྱོར་པ་སྤྲོས་པ་ཆུང་ངུ་ལ་གཞོལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་ཡོ་བྱད་དེ་དག་ཚང་བར་མི་ཤོམས་ཅིང་ཧ་ཅང་མང་པོ་འཆང་བས་དམ་ཚིག་གི་གཙོ་བོ་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་ཉམས་པར་འགྱུར་བའི་ཕྱིར་རོ། །འདིར་རྗེ་བུ་དོང་བས་རབ་ཏུ་བྱུང་བ་རིག་མ་བསྟེན་པའི་ནུས་པ་དང་མི་ལྡན་པས་ཀྱང་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དུས་དངོས་སུ་མ་བསྟེན་ན་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ལ། འོན་ཡང་རབ་བྱུང་རླུང་གི་ནུས་པ་མེད་པ་དེས་ཀུནྟུ་རུའི་རེག་བདེ་ཅུང་ཟད་མ་གཏོགས་ཤཱུ་དྲ་ལྟུང་བའི་ཚད་དུ་མི་བྱ་ལ། གལ་ཏེ་ལྟུང་ན་སྔགས་དང་རབ་བྱུང་གཉིས་ཀའི་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་བའོ་ཞེས་འཆད་ཀྱང་། ཐེག་པ་ཆེན་པོ་ནི་སེམས་ཁོ་ན་གཙོ་བོའི་ཕྱིར་བཟའ་
བ་དང་བསྟེན་བྱའི་དམ་ཚིག་བརྙེད་པའི་ཚེ་སེམས་ཀྱིས་འདོར་ན་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་གྱི་ལུས་ཀྱིས་དངོས་སུ་བསྟེན་དགོས་པ་ཁོ་ན་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། དཔེར་ན། རྣལ་འབྱོར་པས་ལམ་པོ་ཆེར་བཤང་བ་དྲི་ང་བ་འབུས་བཤིགས་པ་ཅིག་མཐོང་ནས་ཤིན་ཏུ་སྐྱུག་བྲོ་སྟེ། དེ་ལས་འབྱོལ་ན་ཡང་བདུད་རྩི་དྲི་ཆེན་ལ་མ་དག་པར་བལྟས་ནས་སྤོང་བའི་ཕྱིར། ལྟུང་བ་འདིའི་ཆ་མཐུན་སྐྱེད་ཀྱང་རྣལ་འབྱོར་པས་དྲི་ཆེན་མཐོང་ཚད་བཟའ་དགོས་པ་ནི་མ་ཡིན་པ་བཞིན་ནོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
依止三昧耶是：具有经续中所说特征的事业女性。
应当持有的物品是支分三昧耶物品，如：身三昧耶物品有绘制的佛像；语三昧耶物品有念珠、经函；意三昧耶物品有金刚铃、嗒玛汝鼓、嘎巴拉碗、天杖；功德与事业三昧耶物品有六饰等，这些被解释为明行的法器。所有这些都应具备经续中所说的各自特征。
《热穹耳传三昧耶如意宝》中说："佛像、六饰、发饰、天杖、金刚杵，这是具足五种身三昧耶；铃、铙钹、铜钹、笛子、颇钵、小秘密鼓嗒玛汝，这是具足六支语三昧耶；甘露丸与嘎巴拉碗，这是具足生圆二种意三昧耶；头冠、水瓶、弯刀等，是如意宝般的各种事业。"
总之，这条根本堕罪的主要对象是饮食和依止三昧耶，而应持有的三昧耶物品是其支分。
动机是：由于执著平凡分别念和低劣戒律等而对这些散乱，或因不净想而想要轻视。
正行是：内心真正轻视并用身体舍弃，用语言咒骂等，或虽不咒骂但逃避它，以方便舍弃等。例如，在会供时实际供奉五肉和五甘露时，因恶心而不接受，或虽然像容器一样接受，但不能用手触碰和食用等，而是暗地里扔掉，这样舍弃饮食三昧耶；或者第三灌顶道的修行者遇到适合的持戒瑜伽女却不依止而舍弃，如《大疏》中说："在会供中舍弃已获得的三昧耶，即为第十三。"《心庄严》中特别指出："不依止具三昧耶者。"
对于应持有的三昧耶物品，若以平凡分别念轻视、诋毁而故意舍弃，则是犯戒，但仅仅不持有并不构成犯戒。因为追求简朴的瑜伽士不必备齐这些物品，过多持有反而会使主要的三昧耶——三摩地退失。
在此，布东大师解释说：出家人虽然不具备依止明妃的能力，但在会供时若不实际受用，也是根本堕罪。然而，出家人没有气脉能力，除了稍微体验拉触的乐受外，不必达到首陀罗（杂种）堕罪的程度，若是堕罪，则同时违犯密乘和出家两种根本堕罪。
但大乘主要重视心意，所以当遇到饮食和依止三昧耶时，如果心意上舍弃则成为根本堕罪，而不一定非要身体上实际受用。例如，瑜伽士在大路上看到充满恶臭、被虫子啃咬的粪便而感到极度恶心并回避它，虽然这也产生了将甘露视为不净粪便而舍弃的类似堕罪，但瑜伽士并不需要食用所有看到的粪便，道理相同。


 །དེས་ན་ཤ་ལྔ་དང་བདུད་རྩི་ལྔ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་ཚོགས་རྣམས་གནས་སྐབས་གང་དུ་མཐོང་ཡང་དེ་དག་གི་རང་བཞིན་བདུད་རྩི་དང་རྣལ་འབྱོར་མར་ཤེས་པས་སེམས་ཀྱིས་ཕུང་ཁམས་ལྷའི་བདག་ཉིད་རྣམས་མཆོད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་བྱ་བ་ཡིན་ལ། གསང་སྒྲོགས་ཀྱི་ཉེས་པ་མེད་ན་དམ་ཚིག་འདིའི་ཆ་ནས་དངོས་སུ་ཡང་བསྟེན་དུ་རུང་མོད་ཀྱི། སྤྱིར་ལས་དང་པོ་པས་དབང་གོང་མའི་བྱ་བ་སྒྲ་ཇི་བཞིན་དུ་སྤྱད་པར་བྱ་བ་མ་ཡིན་ཞིང་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར་མི་ཤེས་ན་དཔའ་བོའི་སྟོན་མོ་སོགས་ལ་དབང་ཡོད་ཀྱང་ཕྱི་ནང་གསང་བའི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཅིག་ཅར་དུ་སྒྲུབ་པ་
ལ་འདུར་མི་དབང་སྟེ། མདའ་བསྣུན་ཞབས་ཀྱིས། ཟ་ཞིང་འཐུང་ལ་གཉིས་སྤྲོད་ཀྱིས་དགའ་ཞིང་། །རྟག་ཏུ་ཡང་དང་ཡང་དུ་འཁོར་ལོ་འགེངས། །ཅེས་གསུངས་པའི་ནང་གི་འཁོར་ལོ་འགེངས་པར་མི་ནུས་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྤྱིར་རྣལ་འབྱོར་པ་རིག་མ་བསྟེན་པ་ལ་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་བྱང་དགོས་པ་ཁོ་ནར་ནི་སྐྱེད་རིམ་པའི་རྗེས་ཆགས་ཀྱིས་འཁོར་སྤྲོ་བ་དང་། དབང་གསུམ་པ་བསྐུར་བས་མ་ངེས་མོད་ཀྱང་དབང་གསུམ་པའི་ལམ་གྱི་བདེ་བ་དངོས་རིག་ལས་སྒྲུབ་པ་ནི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་ཤིན་ཏུ་བྱང་ཞིང་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དང་ལྷག་པའི་ལྷས་གནང་བ་བྱིན་པ་རྣམས་ཀྱི་དངོས་ཀྱི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ། གཞན་དུ་ན་རྩ་ལྟུང་ལྔ་པའི་སྤྱན་འདྲེན་ལས་གཞན་པ་ཅི་ཞིག་ཏུ་འགྱུར། བྱང་སེམས་ཚང་བར་མ་ཉམས་པ་ཁོ་ནས་བྱང་སེམས་མ་ཉམས་པར་ཡང་མི་འགྱུར་ཏེ། ལྟ་བ་དང་རྒོད་པ་དང་རེག་པ་དང་ནོམ་པ་སོགས་སོ་སོས་ཀྱང་རང་གི་ངོས་སྐལ་གྱི་དངས་མའི་ཆ་ཅུང་ཟད་རེ་འཛག་པར་བཤད་ན་རྣལ་འབྱོར་མ་ཐོབ་པའི་གཉིས་སྤྲོད་པས་བྱ་བ་མ་རྫོགས་ཀྱང་མི་འཛག་པ་ག་ལ་ཡིན། དེས་ན་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་གནས་སྐབས་གཞན་དུ་ཡང་ཁྱད་པར་མེད་དེ། དམ་རྫས་
བརྙེད་པའི་ཚེ་སེམས་ཀྱིས་མི་སྡང་ཞིང་མོས་པར་བྱ་ལ། ལུས་ཀྱིས་ནི་རང་གི་ནུས་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐབས་དང་སྦྱར་དགོས་སོ། །དེའི་ཕྱིར་བརྒྱུད་པ་འདིའི་མན་ངག་ཏུ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་བསྙེན་པའི་ཡན་ལག་ཚད་དུ་ཕྱིན་པའི་རྣལ་འབྱོར་པས་སྤྲོ་ན་གཞན་ལུས་ཐབས་ལྡན་སྒྲུབ་པའི་མན་ངག་ལས་ལ་སྦྱོར་བར་གསུངས་པ་ཡིན་ནོ། །དེ་ལྟ་མིན་པར་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ངེས་པར་དངོས་སུ་བསྟེན་དགོས་སུ་སྨྲས་ན་རི་དྭགས་ཀྱི་རྔ་མ་སྦྱར་བའི་བོང་ཤའི་ཚོང་པ་ལ་འགོད་ཉེན་ཡོད་ལ། སྤྱིར་འདོད་ཆགས་ཀྱི་དབང་གིས་བུད་མེད་བསྟེན་པ་དང་སྲེད་པས་ཤ་ཆང་སྤྱོད་པ་ནི་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱི་མི་མཐུན་པའི་ཕྱོགས་ཡིན་གྱི་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ག་ལ་ཡིན་ཏེ། སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཆོས་ནི། ཐོག་མར་དགེ་བ། བར་དུ་དགེ་བ། ཐ་མར་དགེ་བ་ཞེས་བྱ་བ་ཞིག་ཡིན་པས་འདི་དག་ཏུ་སེར་པོའི་ཁ་དོག་ཙམ་ལས་ར་གན་གསེར་དུ་མི་སྒྲུབ་པར་འཚལ་ཞིང་འཆིང་བུ་དང་ནོར་བུའི་རྣམ་དབྱེ་ལ་མཁས་པར་བྱ་དགོས་སོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
因此，对于五肉、五甘露和女性群体，无论何时何地看到，都应以智慧了知它们的本性是甘露和瑜伽母，在心中以蕴界是神性本质的三摩地来供养。若无泄露秘密的过失，从这一三昧耶的角度，实际依止也是可以的。但一般来说，初学者不应按字面意思实践高级灌顶的行为，如果不懂脉气明点的瑜伽，即使有参加勇士会等的权限，也不能同时成就外内秘密会供，因为无法做到如箭师所说："饮食欢乐双运，经常反复充满轮"中所说的充满内轮的能力。
一般而言，瑜伽士依止明妃并非只需要脉气明点的熟练，这从生起次第的随贪散众和授予第三灌顶可知。然而，通过明妃实际成就第三灌顶道之乐，确实是脉气明点极其熟练且得到金刚上师和本尊许可者的对象。否则，这与第五根本堕罪的"邀请"有什么区别？仅仅保持菩提心不漏失并不能保证菩提心不受损害，因为据说通过看、笑、触摸、抚弄等各自行为都会漏失一点自己那部分的精华，那么与未得瑜伽的伴侣双运，即使未完成行为，怎能不漏失？因此，在会供的其他场合也是一样，获得三昧耶物品时，心中不应厌恶而应生起信心，身体则应根据自己的能力等情况而行。
因此，在这一传承的口诀中说，已经圆满完成自身方便修持支分的瑜伽士，若有意愿，才可依照他身方便成就的口诀进行实修。如果不是这样，而说所有人都必须实际受用，那就有成为"用鹿尾巴混杂驴肉"的商人的危险。一般来说，由贪欲而依止女性，由渴爱而食用肉酒，这是所有密咒三昧耶的违品，怎能是密咒三昧耶？佛法是"初善、中善、后善"之法，所以对这些事情，不能仅凭黄色就认为铜是金，必须精通束缚与宝珠的区别。
;


 །དེ་ལྟ་མོད་ཀྱིས་ཁྱེད་ཀྱི་འཆད་ཚུལ་དེ་ནི་གནད་ཆེན་པོ་བཅོས་པར་དོགས་ཏེ་ཉན་ཐོས་ཀྱི་དགེ་སློང་སྔགས་ཀྱི་སར་
བུ་པས་རིག་མ་དངོས་སུ་མ་བསྟེན་པ་ཙམ་གྱིས་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་ན་ཧ་ཅང་ཐལ་ཆེས་པའི་ཕྱིར་དང་། དེས་ཤཱུ་དྲ་ལྷུང་བའི་ཆད་དུ་བསྟེན་ན་རབ་བྱུང་གི་རྩ་ལྟུང་དུ་འགྱུར་གྱི་ཞི་བར་སྤྱད་པས་རབ་བྱུང་གི་རྩ་ལྟུང་དུ་མི་འགྱུར་བ་ཡང་ག་ལ་ཡིན་ཏེ་དགེ་སློང་གི་ཕམ་པ་དང་པོའི་སྐབས་སུ་བགྲོད་འདོད་ཀྱིས་ཁྲི་ལས་ལྡང་བ་དང་ནོམ་པ་དང་ཉུག་པ་དང་སྟང་སྟབས་འཆའ་བ་སོགས་ཀྱིས་སྦྱོར་སྦོོམ་དང་དངོས་སྦོམ་སྐྱེད་ལ་ནམ་པགས་པའི་རིམ་པ་ལས་འདས་པ་ན་ཕམ་པར་བཞག་པའི་ཕྱིར། གཞན་ཡང་དེ་ལྟ་ན་དམ་ཚིག་འདི་ནི་ལས་དང་པོ་པ་སུས་ཀྱང་སྲུང་མི་ནུས་པར་འགྱུར་ཏེ་བསྟེན་པའི་ནུས་པ་མེད་པས་ཀྱང་རིག་མ་དངོས་སུ་མ་བསྟེན་ན་རྩ་ལྟུང་འདིར་འགྱུར་ལ། ནུས་མེད་དེས་འཁྲིག་པའི་སྦྱོར་བ་ལས་བྱང་སེམས་ཅུང་ཟད་མི་ཉམས་པ་མི་སྲིད་ཅིང་ཉམས་ན་ནི་རྩ་ལྟུང་ཡིན་པས་ཇི་ལྟར་བྱས་ཀྱང་རྩ་ལྟུང་ལས་མི་འདའ་བའི་ཕྱིར། དཔེར་ན། དུག་འཇོམས་མི་ནུས་པའི་སྐྱེ་བོ་ཕལ་པས་ཀྱང་དུག་མ་ཟོས་ན་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ལ། དུག་གིས་ན་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་ཡིན་ནོ་ཞེས་བཅས་པ་ལྟར་ཟད་པའི་ཕྱིར་རོ། །འོ་ན་དམ་ཚིག་གཞན་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐྱོན་མི་
འབྱུང་བ་ཁོ་ནས་འཛིན་པར་མཚུངས་སོ། །དེ་ལྟ་ན་དམ་ཚིག་ཉམས་པ་མི་སྲིད་པས་ཕྱིར་བཅོས་བཤད་པ་དོན་མེད་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་རྩོད་སྤོང་བྱས་པ་འདིས་ཀྱང་སྤོང་བར་ག་ལ་ནུས་ཏེ། འོ་ན་དམ་ཚིག་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐྱོན་ཅན་ཁོ་ནས་འཛིན་དགོས་པར་མཚུངས་ཅིང་དེ་ལྟ་ན་དམ་ཚིག་ཡང་དག་མི་སྲིད་པས་དམ་ཚིག་བཤད་པ་དོན་མེད་དུ་འགྱུར་རོ་ཞེས་ཀྱང་ཅིས་མི་མཚུངས། དེས་ན་རིག་མ་བསྟེན་པའི་ནུས་པ་ཐོབ་པ་ཅེས་བྱ་བ་དེ་ཡང་སྤྱིར་ཀུན་བཏགས་ཡིད་ཀྱི་རིག་མ་བསྟེན་པའི་མི་འཛག་པ་ཐོབ་ཀྱང་དེ་ཙམ་གྱིས་གཏུམ་མོ་དམ་ཚིག་གི་རིག་མ་བསྟེན་པའི་འཛག་པ་ཁེགས་པར་མ་ངེས་ལ། དེ་བཞིན་དུ་རང་ལུས་ཐབས་ལྡན་གྱིས་མི་འཛག་པ་ཙམ་ཐོབ་ཀྱང་དེས་གཞན་ལུས་དངོས་རེག་ལས་མི་འཛག་པ་གྲུབ་པར་མ་ངེས་ལ། རང་སའི་རིག་མ་དེ་དང་དེ་བསྟན་པ་ལ་རང་སའི་མི་འཛག་པ་དེ་དང་དེ་གྲུབ་དགོས་པ་ཡིན་གྱི་ཕྱི་མའི་མི་འཛག་པ་མ་ཐོབ་པར་སྔ་མ་བསྟེན་པར་མི་དབང་བ་མ་ཡིན་ལ། རིག་མ་དེ་རྣམས་ཀྱང་གང་དང་གང་གི་མ་འཛག་པ་གྲུབ་པ་དེ་དགོས་སུ་བསྟེན་ཞིང་ཕྱི་མ་ཕྱི་མ་ནི་ཡིད་ཀྱིས་མི་སྤང་བ་ཡིན་ནོ། །དུས་
ནི། སྤོང་བའི་བསམ་པའི་བྱ་བ་རྫོགས་པའི་དུས་དེ་ཉིད་ནའོ། །ལྟུང་བར་འགྱུར་ཚུལ་ནི། ཤེས་བཞིན་དུ་ཉོན་མོངས་ཀྱིས་མི་བསྟེན་པར་ཁྱད་དུ་གསོད་ན་ཕམ་པ། ཁྱད་དུ་མི་གསོད་ཀྱང་དགོས་པ་གཞན་མེད་པར་མི་བསྟེན་ན་ལྷག་མ། སྡོམ་པ་འོག་མའི་འཆིང་བས་བསྡམས་ན་སྦོམ་པོ། མི་ཤེས་པ་དང་ལེ་ལོའི་དབང་གིས་ན་ཉེས་བྱས་སུ་བཞེད་དོ།

以下是原文的完整直译成简体中文：
尽管如此，我担心你的解释方式改变了重要要点。若声闻乘的比丘入密乘后仅因没有实际依止明妃就构成根本堕罪，这过于极端。而且，若他依止到达首陀罗（杂种）堕罪程度，就会构成出家戒的根本堕罪，但如何能说温和行为就不构成出家根本堕罪呢？因为在比丘第一波罗夷戒中，仅凭想交合而起身、抚摸、触碰、做姿势等都已构成预备粗罪和正行粗罪，当超过皮肤层次时即判为波罗夷罪。
此外，若如此，则这一三昧耶任何初学者都无法守持，因为没有依止能力的人若不实际依止明妃就犯此根本堕罪，而这些无能者又不可能在性行为中完全不损失一点菩提心，若有损失又是根本堕罪，这样无论如何都无法避免根本堕罪。这就像是为普通人制定"若不吃毒就犯根本堕罪，吃毒生病也犯根本堕罪"这样无法执行的规定。
那么，你可能会辩解说所有其他三昧耶也只能以不造成过失的方式持守，如此一来，三昧耶就不可能被违犯，那为什么要讲忏悔呢？但这辩解不能成立，因为按照同样的逻辑，所有三昧耶都必须以有过失的方式持守，这样一来，完美的三昧耶就不可能存在，那讲三昧耶又有什么意义呢？
因此，所谓获得依止明妃的能力，一般而言，即使获得依止遍计意识明妃不漏失的能力，也不一定能保证在依止拙火三昧耶明妃时不漏失。同样，即使从自身方便法获得不漏失的能力，也不一定能保证在实际接触他身时不漏失。在每个阶段，应当在依止相应层次的明妃时，成就相应层次的不漏失能力，而不是说必须先获得后一阶段的不漏失能力才能依止前一阶段的明妃。对于这些明妃，应当依止已成就相应不漏失能力的明妃，而后面的阶段则不应在心意上舍弃。
时间：完成舍弃意念的行为之时。
如何堕罪：若明知故犯，出于烦恼而轻视不依止，则成断头罪；虽不轻视但无其他必要而不依止，则成僧残罪；若被下层戒律束缚，则成粗罪；若因不知或懒惰，则成恶作罪。
;


 །ལྟུང་མེད་ནི། དགེ་འདུན་གྱི་ཁྲིམས་སྲུང་བའི་ཕྱིར་དང་། སྣོད་དང་མི་ལྡན་པ་མཐོང་ནས་གསང་སྒྲོག་སྤང་བའི་ཕྱིར་དང་། མ་སྨིན་པའི་སློབ་མ་མ་དད་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར་དངོས་སུ་ལུས་ཀྱིས་མི་བསྟེན་པ་ཙམ་མམ། དམ་རྫས་ལ་ཞེན་པའི་རྟོག་པ་གཅོད་པའམ་རོ་མཉམ་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཁོ་ན་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་སོགས་ལ་ལྟུང་བ་མེད་ལ། འོན་ཡང་སྔ་མ་གསུམ་ལ་སེམས་ཀྱིས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའམ་བདེ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྤྱོད་པར་བྱ་ཞིང་ལུས་ཀྱིས་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཐེབ་སྲིན་གྱིས་ལྕེ་ལ་རེག་པ་དང་། བསྟེན་པའི་དམ་ཚིག་ལ་གཡོན་ནས་བསྐོར་ཏེ་འགྲོ་བ་སོགས་ནུས་ན་བྱ་ལ། སྤྱིར་རབ་བྱུང་གིས་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་མན་ངག་ནི་འབྲི་ཁུང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་
གྱིས་ཟབ་ཆོས་སུ་གསུངས་པ་དང་། རྒྱལ་བ་རྒོད་ཚང་པས་རོ་སྙོམས་སུ་གསུངས་པ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ་གཞན་དུ་ན་རས་དཀར་པོ་དྲི་མ་མེད་པ་ཚོན་མཚལ་དང་ཐིང་ཤུན་དང་བ་བླ་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་རྣམས་བསེས་པའི་ནང་དུ་བཅུག་པས་ཁ་དོག་ཐ་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་ཚེགས་མེད་པས་བཟབ་པར་འཚལ་ལོ། །མདོར་ན་ཐ་མལ་གྱི་རྟོག་པས་བར་མ་ཆོད་པའི་སྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་རྟག་ཏུ་ལྡན་ན་ལྟུང་བ་འདི་ལས་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་བ་ཡིན་ནོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་བཞི་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། བུད་མེད་ལ་སྨད་པའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། ཤེས་རབ་རང་བཞིན་བུད་མེད་ལ། །སྨོད་པར་བྱེད་པ་བཅུ་བཞི་པ། །ཅེས་དང་། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་ངེས་པར་མ་ནུར་འགྱུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པར་གནས་པ་རྣམས་ལའོ། །ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། ཤེས་རབ་བུད་མེད་སྨོད་པར་བྱེད། །ཅེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་མེད་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་མི་འགྲུབ་ལ། བུད་མེད་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྦྱོར་བའི་དོན་ཡང་ཡ་མ་བྲལ་བས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ཡིན་གྱི་འདོད་ཁམས་པའི་གཉིས་སྦྱོར་ཁོ་ན་ལ་གོ་བར་མི་བྱ་
སྟེ། ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པར་ཡང་། ཤེས་པའི་སྲིད་ལ་མི་གནས་ཅིིང་། །སྙིང་རྗེས་ཞི་ལ་མི་གནས་དང་། །ཞེས་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་ཟུང་འཇུག་དང་། ཚོགས་གཉིས། བདེན་པ་གཉིས། ཞི་ལྷག་སོགས་ཐབས་མཚན་བཅས་དང་ཤེས་རབ་མཚན་མེད་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་བ་ནི་ཐེག་ཆེན་གྱི་ལམ་གྱི་དངོས་གཞིར་བཤད་ཅིང་། མདོ་སྡུད་པར། རྒན་པོ་སྐྱེས་བུ་གཉིས་ལ་བརྟེན་ཏེ་འགྲོ་ནུས་པ་དང་། གདུགས་གཉིས་བཟུང་སྟེ་གཡང་ཆེན་པོར་འཕྱོངས་ན་མི་ཉམས་པར་འགྲོ་ནུས་པའི་དཔེས་བསྟན་ནས་མཐར། དེ་བཞིན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་ཡོངས་ཟིན་ན། །མི་ཉམས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་རེག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ལ། གསང་སྔགས་སུ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆ་རྣམས་ལ་བསྟེན་བྱ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་ཐ་སྙད་དུ་མཛད་ནས་སྨད་ན་ལྟུང་བར་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡུལ་ནི། བུད་མེད་དེ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། སྤྱིར་ཐབས་ཤེས་ཀྱང་གནས་སྐབས་དང་དགོས་པ་དང་བསམ་པའི་དབང་གིས་འཇོག་པའི་ཕྱིར་ཆོས་གཅིག་ཉིད་ཀྱང་རེས་འགའ་ཐབས་དང་རེས་འགའ་ཤེས་རབ་ཏུ་འགྱུར་བས་མ་ངེས་མོད་ཀྱང་། སྤྱིར་རྣལ་འབྱོར་
པས་བསྟེན་པར་བྱ་བའི་ཆ་ནས། ལས། ཆོས། དམ་ཚིགཕྱག་ཆེན་ཏེ་བུད་མེད་དམ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞིར་བསྡུ་ལ། སྤྱིར་བཞི་ཀའང་རྩ་ལྟུང་འདིའི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་ཅེས་པའི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲས་བསྡུས་པའི་ཕྱིར་དང་། སྨོད་པ་འབྱུང་ཉེ་བའི་ཕྱིར་མིའི་རྟེན་ཅན་གྱི་ལས་ཀྱི་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ནི་ཁྱད་པར་དུ་དངོས་ཡུལ་ཡིན་ལ། འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱང་འདིར་འདུ་སྟེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས་ཀྱང་། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི། ཞེས་སོ།

 །ལྟུང་མེད་ནི། དགེ་འདུན་གྱི་ཁྲིམས་སྲུང་བའི་ཕྱིར་དང་། སྣོད་དང་མི་ལྡན་པ་མཐོང་ནས་གསང་སྒྲོག་སྤང་བའི་ཕྱིར་དང་། མ་སྨིན་པའི་སློབ་མ་མ་དད་པ་སྤང་བའི་ཕྱིར་དངོས་སུ་ལུས་ཀྱིས་མི་བསྟེན་པ་ཙམ་མམ། དམ་རྫས་ལ་ཞེན་པའི་རྟོག་པ་གཅོད་པའམ་རོ་མཉམ་པ་དང་། ཤིན་ཏུ་སྤྲོས་མེད་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་ཁོ་ན་གཅིག་ཏུ་བྱེད་པ་སོགས་ལ་ལྟུང་བ་མེད་ལ། འོན་ཡང་སྔ་མ་གསུམ་ལ་སེམས་ཀྱིས་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའམ་བདེ་བའི་རྣལ་འབྱོར་ལ་སྤྱོད་པར་བྱ་ཞིང་ལུས་ཀྱིས་བཟའ་བའི་དམ་ཚིག་ཐེབ་སྲིན་གྱིས་ལྕེ་ལ་རེག་པ་དང་། བསྟེན་པའི་དམ་ཚིག་ལ་གཡོན་ནས་བསྐོར་ཏེ་འགྲོ་བ་སོགས་ནུས་ན་བྱ་ལ། སྤྱིར་རབ་བྱུང་གིས་གསང་སྔགས་སྤྱོད་པའི་མན་ངག་ནི་འབྲི་ཁུང་འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་
གྱིས་ཟབ་ཆོས་སུ་གསུངས་པ་དང་། རྒྱལ་བ་རྒོད་ཚང་པས་རོ་སྙོམས་སུ་གསུངས་པ་ལྟར་བྱ་བ་སྟེ་གཞན་དུ་ན་རས་དཀར་པོ་དྲི་མ་མེད་པ་ཚོན་མཚལ་དང་ཐིང་ཤུན་དང་བ་བླ་དང་རྒྱ་སྐྱེགས་རྣམས་བསེས་པའི་ནང་དུ་བཅུག་པས་ཁ་དོག་ཐ་ཆད་དུ་འགྱུར་བ་ལྟ་བུ་ལ་ཚེགས་མེད་པས་བཟབ་པར་འཚལ་ལོ། །མདོར་ན་ཐ་མལ་གྱི་རྟོག་པས་བར་མ་ཆོད་པའི་སྐྱེད་རྫོགས་ཀྱི་རྣལ་འབྱོར་དང་རྟག་ཏུ་ལྡན་ན་ལྟུང་བ་འདི་ལས་ཀུན་ཏུ་རྒྱལ་བ་ཡིན་ནོ། །རྩ་ལྟུང་བཅུ་བཞི་པ་ལ། ངོ་བོ་ནི། བུད་མེད་ལ་སྨད་པའི་ལྟུང་བ་ལྕི་བ་སྟེ། ཤེས་རབ་རང་བཞིན་བུད་མེད་ལ། །སྨོད་པར་བྱེད་པ་བཅུ་བཞི་པ། །ཅེས་དང་། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་ངེས་པར་མ་ནུར་འགྱུར་ཏེ་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པར་གནས་པ་རྣམས་ལའོ། །ཞེས་དང་། སྙིང་རྒྱན་ལས། ཤེས་རབ་བུད་མེད་སྨོད་པར་བྱེད། །ཅེས་སོ། །རྒྱུ་མཚན་ནི། ཐབས་དང་ཤེས་རབ་སྦྱོར་བ་མེད་ན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་གོ་འཕང་མི་འགྲུབ་ལ། བུད་མེད་ནི་ཤེས་རབ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་རོ། །སྦྱོར་བའི་དོན་ཡང་ཡ་མ་བྲལ་བས་ལྷན་ཅིག་ཏུ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ཡིན་གྱི་འདོད་ཁམས་པའི་གཉིས་སྦྱོར་ཁོ་ན་ལ་གོ་བར་མི་བྱ་
སྟེ། ཕར་ཕྱིན་ཐེག་པར་ཡང་། ཤེས་པའི་སྲིད་ལ་མི་གནས་ཅིིང་། །སྙིང་རྗེས་ཞི་ལ་མི་གནས་དང་། །ཞེས་ཤེས་རབ་དང་སྙིང་རྗེ་ཟུང་འཇུག་དང་། ཚོགས་གཉིས། བདེན་པ་གཉིས། ཞི་ལྷག་སོགས་ཐབས་མཚན་བཅས་དང་ཤེས་རབ་མཚན་མེད་གཅིག་ཏུ་སྦྱོར་བ་ནི་ཐེག་ཆེན་གྱི་ལམ་གྱི་དངོས་གཞིར་བཤད་ཅིང་། མདོ་སྡུད་པར། རྒན་པོ་སྐྱེས་བུ་གཉིས་ལ་བརྟེན་ཏེ་འགྲོ་ནུས་པ་དང་། གདུགས་གཉིས་བཟུང་སྟེ་གཡང་ཆེན་པོར་འཕྱོངས་ན་མི་ཉམས་པར་འགྲོ་ནུས་པའི་དཔེས་བསྟན་ནས་མཐར། དེ་བཞིན་ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཆོག་གིས་ཡོངས་ཟིན་ན། །མི་ཉམས་དེ་བཞིན་གཤེགས་ཀྱི་བྱང་ཆུབ་རེག་པར་འགྱུར། །ཞེས་བཤད་པ་ཡིན་ལ། གསང་སྔགས་སུ་ནི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆ་རྣམས་ལ་བསྟེན་བྱ་ཡིན་པའི་ཕྱིར་བུད་མེད་ཀྱི་ཐ་སྙད་དུ་མཛད་ནས་སྨད་ན་ལྟུང་བར་བཅས་པ་ཡིན་ནོ། །ཡུལ་ནི། བུད་མེད་དེ་ཉིད་གང་ཞེ་ན། སྤྱིར་ཐབས་ཤེས་ཀྱང་གནས་སྐབས་དང་དགོས་པ་དང་བསམ་པའི་དབང་གིས་འཇོག་པའི་ཕྱིར་ཆོས་གཅིག་ཉིད་ཀྱང་རེས་འགའ་ཐབས་དང་རེས་འགའ་ཤེས་རབ་ཏུ་འགྱུར་བས་མ་ངེས་མོད་ཀྱང་། སྤྱིར་རྣལ་འབྱོར་
པས་བསྟེན་པར་བྱ་བའི་ཆ་ནས། ལས། ཆོས། དམ་ཚིགཕྱག་ཆེན་ཏེ་བུད་མེད་དམ་ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞིར་བསྡུ་ལ། སྤྱིར་བཞི་ཀའང་རྩ་ལྟུང་འདིའི་ཡུལ་ཡིན་ཏེ། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་ཅེས་པའི་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྒྲས་བསྡུས་པའི་ཕྱིར་དང་། སྨོད་པ་འབྱུང་ཉེ་བའི་ཕྱིར་མིའི་རྟེན་ཅན་གྱི་ལས་ཀྱི་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ནི་ཁྱད་པར་དུ་དངོས་ཡུལ་ཡིན་ལ། འགྲོ་བ་གཞན་གྱི་བུད་མེད་རྣམས་ཀྱང་འདིར་འདུ་སྟེ། འགྲེལ་ཆེན་ལས་ཀྱང་། བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨོད་པ་གང་ཡིན་པ་དེ་ནི། ཞེས་སོ།


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这是对您提供的藏文段落的中文翻译：
无犯的情况：为了护持僧团戒律，看到不具法器者而避免泄露密法，为了避免未成熟的弟子失去信心而仅仅不亲身实修，或为了断除对誓言物品的执著分别或修平等味，或专一修持极无戏论的瑜伽等情况下是没有过失的。然而，对于前三种情况，应当以心意修持集会轮或乐瑜伽，而身体上应履行食用誓言，用小指触碰舌头，以及履行依止誓言，如从左边绕行等，能做则做。总之，出家人修持密咒的口诀，如直贡吉天颂恭所说的深法，以及嘉察瓦所说的平等味那样行持，否则就如同将纯净的白布放入朱砂、青黛、乳香和红花混合的染料中而变成极差颜色一样，应当毫不费力地谨慎行持。总之，如果常与不被凡俗分别念间断的生圆次第瑜伽相应，就能完全战胜这些堕罪。
关于第十四条根本堕罪：本质是：轻蔑女性的严重堕罪。如经云："诽谤女性即智慧自性，是为第十四。"又说："诽谤一切女性必定堕落，[这指]对于住持金刚乘者而言。"《心庄严论》中说："诽谤女性即智慧。"理由是：若无方便与智慧双运，则无法成就金刚萨埵果位，而女性即是智慧。双运的含义是不相分离地一起修持，不仅仅指欲界的双身修法。即使在波罗蜜多乘中也说："以智慧不住于有，以悲心不住于寂。"智慧与悲心双运，二资粮、二谛、止观等，方便有相与智慧无相合一，是大乘道的主要内容。《般若经》中以老人依靠两个人才能行走的比喻，以及手持两把伞才能安全越过大悬崖的比喻后说："如是由胜方便与智慧所摄持，不退而证得如来菩提。"在密咒乘中，因为智慧的部分是所依止的，所以用"女性"这个术语，诽谤它就成为堕罪。
关于对象：女性指什么呢？一般而言，方便与智慧是依情况、目的和意图而安立的，因此同一法有时作为方便，有时作为智慧，并非固定不变。但从瑜伽士所依止的角度来说，归纳为四种女性或四种手印：事业手印、法手印、誓言手印和大手印。一般来说，这四种都是此根本堕罪的对象，因为"诽谤一切女性"中"一切"一词包含了它们，而且由于诽谤容易发生，所有人类女性尤其是直接对象，其他生类的女性也包含在内，如《大疏》中所说："所谓诽谤一切女性……"


 །འདིར་ཁ་ཅིག་སྐྱེས་པས་བུད་མེད་ལ་སྨད་ན་རྩ་ལྟུང་ཡིན་པ་ལྟར་བུད་མེད་ཀྱིས་སྐྱེས་པ་ལ་སྨད་ན་ཡང་རྩ་ལྟུང་ངོ་ཞེས་ཟེར་མོད། དེ་ནི་མ་ཡིན་ཏེ། ཕྱག་རྒྱ་རྣམ་པ་བཞི་ངེས་བཟུང་དུ་བཤད་ཀྱི་དེའི་ཐབས་རྣམ་པ་བཞིའི་ཐ་སྙད་ཆེད་དུ་མ་མཛད་པའི་ཕྱིར་དང་། སྐྱེས་པ་ནི་བུད་མེད་གྱི་ཁོངས་སུ་མི་འདུ་བའི་ཕྱིར་རྩ་ལྟུང་བཅོ་ལྔ་ལ་ཅིག་འཇོག་དགོས་པར་ཐལ་བའི་ཕྱིར་དང་། སྤྱིར་ཐབས་ཀྱི་ཆོས་རྣམས་ནི་གོང་མ་བཅུ་གསུམ་པོ་གང་རུང་དུ་འདུ་བས་དེ་ལ་སྨད་པ་ཟུར་དུ་འཆད་མི་དགོས་ཅིང་། སྐྱེས་པ་ནི་རྟེན་གྱི་གཙོ་བོ་ཡིན་པས་སྨད་པ་
འབྱུང་དཀའ་ལ། བུད་མེད་ནི་རང་ཉིད་ཀྱང་བདག་ཅག་སྐྱེ་བ་དམན་ནོ་ཞེས་སྲོ་ཤི་བར་བྱེད་ཅིང་གཞན་གྱིས་ཀྱང་བརྙས་པའི་གནས་སུ་བྱེད་པས་འབྱུང་ཉེ་བའི་དབང་གིས་བཞག་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཁ་ཅིག་ནི། རྡོ་རྗེ་ནོར་བུར་ཐིག་ལེ་བཅུ་གཉིས་བརྟན་པས་ས་བཅུ་གཉིས་ཐོབ་ཅིང་བྱང་སེམས་གཙུག་ཏོར་གྱི་རྩེ་མོར་བགྲོད་དགོས་ཅིང་མཚན་སོ་གཉིས་ཀྱིས་བརྒྱན་དགོས་པའི་ཕྱིར་དང་། ནུ་མ་སྤངས་པ་བོ་ལར་འགྱུར། །ཞེས་བུད་མེད་ཀྱིས་ཕྱག་ཆེན་སྒྲུབ་ན་ཡང་སྐྱེས་པར་བསྒྱུར་དགོས་པའི་ཕྱིར་རང་ཉིད་འཚང་རྒྱ་བའི་དངོས་རྟེན་སྐྱེས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ལ། དེ་ཤེས་རབ་མ་དང་སྙོམས་པར་འཇུག་གི་སྐྱེས་པ་དང་མི་འཇུག་པས་གྲོགས་བུད་མེད་ཉིད་མཆོག་ཡིན་ལ། བུད་མེད་གཅིག་ཁོ་ན་ཡིན་པར་ཡང་མི་ཤེས་པས་ཆོས་འབྱུང་ཅན་གྱི་བུད་མེད་ཐམས་ཅད་ལ་སྨད་པར་མི་བྱ་བ་ཡིན་ལ། ད་ལྟའི་སྐྱེས་པའི་ནང་ནས་འཚང་རྒྱ་དུས་ཀྱི་གྲོགས་བུད་མེད་དུ་འགྱུར་བ་སྲིད་མོད་ཀྱང་བུད་མེད་ཀྱི་རྟེན་གྱི་ཆ་ནས་ཡིན་གྱི་སྐྱེས་པའི་ཆ་ནས་མ་ཡིན་པས་སྐྱེས་པ་ལ་སྨད་པ་རྩ་ལྟུང་མ་ཡིན་ནོ་ཞེས་ཟེར་རོ། །འདི་དག་ཡང་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་སྐྱོན་མེད་ཀྱང་སྒྲུབ་བྱེད་ལ་དཔྱད་དུ་སྣང་
སྟེ། དབུ་མར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་བརྟན་དགོས་པ་ཡིན་གྱི། སྤྱིར་རྡོ་རྗེ་ནོར་བུ་ཙམ་དུ་ཐིག་ལེ་བཅུ་གཉིས་བརྟན་དགོས་པའི་ངེས་པ་མ་གསུངས་པའི་ཕྱིར་དང་། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཙུག་ཏོར་གྱི་རྩེ་མོར་བརྟེན་དགོས་ཀྱང་དབུ་མའི་ཡར་སྣ་གྱེན་དུ་དྲང་པོར་གྱུར་པ་ནི་གཙུག་ཏོར་གྱི་ཡར་རྩེ་ཡིན་ལ། བུད་མེད་ལ་དབུ་མའི་ཡར་སྣ་དང་མར་སྣ་མི་འབྱུང་བའང་ག་ལ་ཡིན་ཞིང་མཚན་སོ་གཉིས་ཀྱིས་བརྒྱན་པའང་མཆོག་གི་སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ཞིང་ཁམས་དེའི་སྟོན་པར་བཞེངས་པ་རྣམས་ཀྱི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་གྱི། རྒྱལ་བའི་མཚན་དཔེ་མཐའ་དག་ནི་མཚན་སོ་གཉིས་དང་དཔེ་བྱད་བརྒྱད་ཅུས་བསྡུས་པའང་མ་ཡིན་ཏེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཚད་མེད་པ་ལྟར་མཚན་ཡང་ཚད་མེད་པར་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱལ་པོའི་མདོར་བཤད་ཅིང་ཕལ་ཆེན་དུ་མཚན་རྒྱ་མཚོའི་རྣམ་བཞག་ཡང་མགོ་སྨོས་པ་ཙམ་གྱིས་གསུངས་པའི་ཕྱིར་རོ། །ཁྱེད་ལྟར་ན་འཁོར་ལོ་སྡོམ་པ་དང་དུས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ཡང་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་པར་འགྱུར་ཏེ་མཚན་སོ་གཉིས་ནི་ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པའི་དབང་དུ་བྱས་པ་ཡིན་ལ། དེ་དག་ལ་ཞལ་ཕྱག་ཆེས་མང་བའི་ཕྱིར་དང་། སྐུ་
མདོག་སྔོན་པོ་སོགས་ཡིན་པས་པགས་པ་གསེར་མདོག་མེད་པའི་ཕྱིར་དང་། སྨིན་མཚམས་སུ་སྤྱན་ཡོད་ཀྱི་མཛོད་སྤུ་དུང་ལྟར་དཀར་བའི་སྤུ་སོ་གཉིས་གཡས་སུ་འཁྱིལ་བ་མེད་པ་དང་། སྤྱན་ཁྲག་ལྟར་དམར་བའི་ཕྱིར་སྤྱན་ཐོན་ཐིང་ཨུཏྤ་ལ་སྔོན་པོ་ལྟ་བུ་དང་དཀར་ནག་འབྱེས་པ་མེད་པའི་ཕྱིར་རོ།

这些是用于人类学和语言学术用途的藏文直译：
此处有人说，正如男性诽谤女性是根本堕罪一样，女性诽谤男性也应是根本堕罪。然而这是不正确的，理由是：经中明确说明了四种手印，而没有特意提出它们的方便（指男性）的四种称谓；又因为男性并不包含在女性之中，若承认女性诽谤男性为根本堕罪，则应成立有十五条根本堕罪之过；再者，一般而言，方便法已包含在前十三条根本堕罪的任何一条中，故诽谤它不需另外解释；又因男性是修行主体，不易遭到诽谤，而女性则自认"我们生为低劣"而自卑，也容易被他人轻视，因此根据容易发生的情况而设立此戒条。
有人认为：因为需在金刚宝珠中稳固十二明点才能获得十二地，菩提心需上行至顶髻，必须具足三十二相庄严，以及经中所说"没有乳房才能成为菩萨"，所以女性若要成就大手印，也必须转变为男性。因此，真正成佛的身体依托只能是男性，而男性与智慧女双运而非与男性双运，所以女性伴侣最为殊胜。又因不知哪一位女性是真正的伴侣，故不应诽谤任何具有法界的女性。虽然现在的男性中可能有人成佛时会转变为女性伴侣，但那是从女性身体的角度而言，不是从男性角度，所以诽谤男性不是根本堕罪。
这些说法虽然结论无误，但论证方法值得商榷。因为需要在中脉稳固智慧明点，并非一定要在金刚宝珠处稳固十二明点，这一点没有明确说法；虽需菩提心依止于顶髻尖端，但中脉上端若能直立向上，就是顶髻尖端，女性难道没有中脉的上下两端吗？至于三十二相庄严，是指最高化身佛在其佛土中示现的情况，而并非所有佛相都仅由三十二相八十随形好所包括，如同佛的身语意无量无边，相好也无量无边，《三摩地王经》中有此说明，《华严经》中也仅略述了"海量相好"的分类。
按照你们的说法，大威德和时轮金刚也将不是佛，因为三十二相是针对一面二臂佛而言，而这些本尊有多面多臂；又因为这些佛的身色是蓝色等，没有金色皮肤；额间没有白色右旋卷毛的白毫相而是有眼睛；眼睛如血般红色，不是如青莲花般突出且具黑白分明的眼睛。


 །གཞན་ཡང་འཚང་རྒྱ་བའི་དངོས་རྟེན་སྐྱེས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་ན་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱང་སྐྱེས་པ་ཁོ་ན་ཡིན་དགོས་པར་འགྱུར་ལ། དེ་ལྟ་ན་ཁྱེད་རང་ལྟར་ན་བདག་མེད་མ་དང་སྣ་ཚོགས་ཡུམ་སོགས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གཙོ་མོ་རྣམས་སྐྱེས་པར་འདོད་དམ་སངས་རྒྱས་མ་ཡིན་པར་སྨྲ་ལེགས་པར་སོམས་ཅིགསྤྱིར་ཡང་སྨྲ་བ་དེ་དག་ནི་སྐྱེས་པ་དང་བུད་མེད་ཀྱི་དབང་པོ་ལ་བདེན་ཞེན་མ་ལྡོག་པའི་དམིགས་པའི་གཏམ་ཆེན་པོ་ཡིན་ཏེ། བུད་མེད་འགྱུར་བའི་མདོ་ལས། བྱང་སེམས་བུད་མེད་འགྱུར་བས་སྐྱེས་པར་སྤྲུལ་པ་ལ། རབ་འབྱོར་གྱིས་ད་ལྟར་ཁྱོད་སྐྱེས་པ་ཡིན་ནམ་བུད་མེད་ཡིན་ཞེས་དྲིས་པས། རང་ཉིད་ཅི་འདྲ་བ་གཅིག་མདུན་དུ་སྤྲུལ་ཏེ། འདི་ད་ལྟར་བུད་མེད་ཡིན་ནམ་སྐྱེས་པ་ཡིན་ཞེས་སླར་དྲིས་པས། འདི་ནི་སྤྲུལ་པ་སྟེ། སྤྲུལ་པ་ལ་ནི་སྐྱེས་
ཤོག་ལྷེབ་ ༦༠༡ ནས་ ༧༠༠ བར།

这些是用于人类学和语言学术用途的藏文直译：
此外，若说成佛的真实依托只能是男性，则一切佛陀也都必须只是男性。如果是这样，按照你们的观点，空行母、种种佛母等坛城的主尊女性，你们是认为她们是男性呢，还是说她们不是佛？请好好思考这一点。
总之，这些言论是对男性和女性根器有实执而未能扭转的偏见之大谈论。《转女经》中说：菩萨变为女性又化现为男性时，须菩提问道："现在你是男性还是女性？"菩萨在自己面前变化出一个与自己相同的形象，反问道："此人现在是女性还是男性？"须菩提回答："这只是幻化，在幻化中不存在男性
[第601至700页]


 སྤྲུལ་པ་ལ་ནི་སྐྱེས་
ཤོག་ལྷེབ་ ༦༠༡ ནས་ ༧༠༠ བར།

在幻化中不存在男性
[第601至700页]
;


